Keep up the inspiring work of bridging cultures to create a more unified and prosperous world. La Francophonie, véritable mosaïque linguistique et culturelle, transcende les frontières géographiques et unit les pays et les peuples autour de la langue française. Voici un hommage poétique à cette belle expression globale : La Francophonie en Vers Dans l’écho des … Lire la suiteSaid El Mansour Cherkaoui: Francophonie Franchement Plurielle dans Son Expression Globale
Ambition Africa: Strengthening economic and trade ties with Africa (4 and 5 October 2022) Organized by Business France to strengthen economic ties between France and Africa, the Fourth Ambition African Forum will be held on 4 and 5 October in Paris. Inaugurated by the Minister Delegate for Foreign Trade and Economic Attractiveness, Olivier BECHT, this year’s … Lire la suiteFrance-Africa Tech ★ Old Perceptions and New Realities
Ma France Politicienne Said El Mansour Cherkaoui, Entraîneur, Capitaine d’Equipe et Joueur dans l’Equipe de Handball de l’Université de Montpellier, France – 1973 – 1974. En même temps, il fut Pivot Titulaire de l’Equipe de Basketball de l’ASPTT de Montpellier. ★ CHRONIQUE 🌎 CHERKAOUI ★
Said El Mansour Cherkaoui – Publié le 29 september 2021 Monsieur le Président Emmanuel Macron, je vous fais une lettre que vous lirez peut-être si vous avez le temps, une autre lettre d’un déserteur des remboursements. Monsieur le Président, je ne veux pas le faire, je ne suis pas sur Terre pour me rendre fou … Lire la suitePsychologie, Paris et Désert Français
🌎 Said El Mansour Cherkaoui, Ph.D. 🌍• You★ Analyst World Affairs ★ Author ★ Emmanuel Macron « #France, Pays des Lumières et Pays des Merveilles, Jamais Deux sans Trois: La Bonne, la Meilleure, la Merveilleuse » Création de 🌎 Said El Mansour Cherkaoui, Ph.D. 🌍 #france #felicitations Emmanuel Macron• President of the French Republic. Depuis 2019, la France est … Lire la suiteFrance Présidentielle: De Valéry a Macron en passant par François et Valérie a l’Élysée
Said El Mansour Cherkaoui Publiée 10 september 2021 The laws of physics do not apply at all to politics which is not a science but a disparate amalgam of recipes drawn from other fields of knowledge and that without making any a science of political physics. Again, extrapolations of facts are historical cross-currents and institutional … Lire la suiteMichel Louis Léon Rocard
Analysis in English Language – Analyse en Langue Française Are France’s fuel protests a good idea? | All Views L’ontologie est une branche de la métaphysique2 qui étudie les propriétés de l’être d’une manière générale, telles que l’existence, la durée, le devenir3. By Said El Mansour Cherkaoui / January 17, 2019 What’s all the fuss about the French fuel tax hikes? … Lire la suiteFrance: Macrontologie, Manifestations et Système D Politique
Traduction, compilation et commentaire de Said El Mansour Cherkaoui – 31 OCTOBER, 2020 Le président de France, Emmanuel Macron a suscité des réactions de colère de la part des dirigeants musulmans et tombe dans le boycott des produits français dans le monde musulman ; après avoir suggéré que «l’islam est une religion en crise» dans … Lire la suiteL’Indonésie et la Turquie condamnent les déclarations de Macron sur l’Islam
La France en Marche Arrière sur le Terrain de la Religiosité Ancestrale Immigrée avec un Libéralisme en Panne Son Excellence le Président Emmanuel Macron attaque finement l’Islam et « antagonise » les Musulmans de France avec le reste de la population française alors que les Membres du Gouvernement Français viennent bouffer avec les Musulmans dans un pays … Lire la suiteLa France En Marche Arrière dans le Marché International
Le 10 juillet 2020, le Bureau du représentant américain au commerce (USTR) a annoncé l’imposition d’un droit à l’importation de 25% sur les produits français en réponse à la taxe sur les services numériques (DST). Cette action est le résultat d’une enquête au titre de l’article 301 ouverte le 10 juillet 2019, après que le … Lire la suiteCommerce des États-Unis avec la France
Nos Condoléances aux Familles des Victimes et au Peuple de France J’ai passé 17 ans en France (Montpellier, Grenoble et Paris). Mon Prof. fut Pierre Rondot a SciencesPo de Grenoble et mes premières recherches sur l’Islam, le Moyen Orient et ses imbrications en Occident furent l’objet par la suite de mes publications et mes présentations … Lire la suiteIslamisme et Immigration en France
Said El Mansour Cherkaoui, Ph.D. Les musulmans faisant face au fascisme et sauvant le judaïsme au centre de Paris occupé par les nazis Muslims Facing Fascism and Saving Judaism in Occupied Paris by the Nazis Un épisode de la Seconde Guerre mondiale est resté méconnu : celui des imams qui ont sauvé des juifs à Paris. … Lire la suiteIslam et Judaïsme Fraternel a Paris sous l’Occupation Nazie
Said El Mansour Cherkaoui La Guerre Chantée et Condamnée Les Guitares Cassées et les Guerres Dénoncées en d’autres lieux et en d’autres temps alors que la Guerre ArrivaQuand Jimmy Brel cassait ses guitares sur scène en 1961 et cela bien bien avant Jimmy Hendrix en 1969 et cela dans une chanson que Brel chanta sur … Lire la suiteJacques Brel et Jimmy Hendrix
Les combats de la Première Guerre mondiale se sont terminés en 1918 par un armistice (accord de paix) entre les Alliés et l’Allemagne … à la 11e heure du 11e jour du 11e mois. Fighting in WW I ended in 1918 with an armistice (peace agreement) between the Allies and Germany … on the 11th … Lire la suiteLa Grande Guerre de 1914-18 Cent ans après
Les forçats les plus célèbres Dreyfus: Cet officier français d’origine alsacienne et de confession juive est condamné pour haute trahison. En 1895, le capitaine est transféré au bagne de l’île du Diable. Rapatrié en 1899 pour être rejugé, il sera finalement acquitté en 1906. René Belbenoît né le 4 avril 1899, à Paris, mort le 26 février 1959, à Lucerne Valley, est un prisonnier et bagnard français, condamné … Lire la suitePapillon : les Évasions Épicées de Cayenne
Antoine de Saint Exupery a fait un atterrissage forcé dans le désert marocain, il a crache son avion d’aéropostale qui allait au Sénégal. Complètement assommé sur les dunes du sable, il a eu cette vision du Petit Prince. Voici deux liens qui verifient ce que j’ecris ci-dessus: https://www.francetvinfo.fr/antoine-de-saint-exupery-l-hommage-de-tarfaya_659485.html https://www.lemonde.fr/afrique/article/2018/10/25/a-cap-juby-une-piste-chargee-d-histoires-dont-celle-du-petit-prince_5374609_3212.html A Cap Juby, une piste chargée … Lire la suiteVision du Petit Prince
Dossier de recherche : Sexe et sexualités au Maghreb : essais d’ethnographies contemporaines Le miroir aux alouettes : destin sociologique des images du nu indigène Beyond the smoke and mirrors: the sociological fate of representations of indigenous nudes François Pouillon and Michel Mégninp. 19-45 https://doi.org/10.4000/anneemaghreb.796 Abstract | Index | Outline | Text | Bibliography | Notes | Illustrations | References | Authors Abstracts Français English العربية Postcards of the colonial era showing native women half … Lire la suiteLe miroir aux alouettes : destin sociologique des images du nu indigène
Les analystes intègres reçoivent comme récompense pour leurs prises de positions qui ne sont pas un étalage mercantile se vendant au plus offrant des médias conformistes qui sont guidées par des intérêts géo-politiques de l’idéologie au pouvoir. Ce phénomène n’est pas nouveau et on le trouve presque tout ailleurs comme est le cas aux Etats … Lire la suite📽️ ★ La France 📽️ ★ Le Monde ★ 📽️ La Culture Intègre ★ 📽️
Pionnier des Transports en Commun au Maroc: Moulay Ahmed Cherkaoui
Said El Mansour Cherkaoui Ph.D. ★ Strategic Catalyst Driving U.S.A-Africa and Morocco Investment, Trade, and Business Development ★ Policy Adviser in International Affairs ★ Accomplished Public Speaker ★ Distinguished News Editor ★
May 18, 2017
Les Cars [Panhard – Levasseur]
de Moulay Ahmed Cherkaoui Toutes Directions et Mazagan – Marrakech – Gare Routiere Construite a Mazagan – El Jadida par Moulay Ahmed Cherkaoui
Les activités entrepreneuriales de Moulay Ahmed Cherkaoui furent multiples et diversifiées dans leur contenu comme dans leurs devenir tout en ayant une finalité de bien être de construction d’un environnement harmonieux de partage du bien.
L’une des premières activités entrepreneuriales fut et reste la particularité de Moulay Ahmed Cherkaoui d’avoir été et d’être le Premier Marocain Musulman a faire démarrer les transports communs et d’avoir établi les premières structures locales pour la construction des cars au Maroc respectivement a Bab Ftouh a Marrakech et a El Jadida.
En premier a Marrakech, Moulay Ahmed Cherkaoui entreprit d’introduire les transports communs qui par la suite se concrétisèrent aussi par l’acquisition et la gestion d’un Garage situé sur la Rue de la Koutoubia a Marrakech [Place Jamaa El Fna] et qui servit pour plusieurs décennies comme lieu de stationnement des cars en partance pour Casablanca et pour Mazagan – El Jadida et d’autres villes marocaines.
Premier Marocain Musulman Entrepreneur des Transports en Commun en 1920
Militant pour l’Indépendance du Maroc: Moulay Ahmed Cherkaoui
Moulay Ahmed Cherkaoui a 24 ans fut le Premier Transporteur Musulman au Maroc
Ce Billet de Transport Toutes Directions de Haj Ahmed Cherkaoui porte le titre de Haj ce qui représente le temps apres le retour de Moulay Ahmed Cherkaoui du Caire, Djedah, la Mecque, Damas, Amman, Baghdad qu’il avait visité en 1924 – 1929 et ce Billet de Voyage Date de 1930
A l’Intention de ceux qui prétendent comme ayant financé la construction de la Medrassa Hassaniya – c’est comme l’expression populaire qui dit: Si la pèche pouvait guérir elle aurait en premier guérit son propre mal qui est le ver vivant dedans.
Maatawine, Sid Maata Wa Attah Allah, de la branche des Cherkaoui de Marrakech exilée de la Zaouia de Boujad. La Fakhda Cherkaoui de Marrakech fut la plus révolutionnaire, elle fut l’alliée directe de la Zaouiya Dillaiya/
Viva Marruecos – Viva Marroquinos y Viva 6 Noviembre – Nos Otros Dia
Buenas Dias Marruecos y Happy Day por nuestra Soberanía Territorial e Integración Nacional con nuestras Provincias del Sur. La publicación inicial de mi foto fue el 6 de noviembre de 2015, que es los 40 años para la celebración de una fiesta nacional marroquí para la recuperación de nuestras provincias del sur y nuestra dignidad nacional. Esta publicación de mi foto del 6 de noviembre de 2017 es los 42 años para la celebración de una fiesta nacional marroquí para la recuperación de nuestras provincias del sur y nuestra dignidad nacional. 42 años y miles de años por venir si no más para celebrar nuestra dignidad como One Nation, One People et One Marruecos de las olas del Mediterráneo Orillas a las Dunas de las Arenas y la Costa Atlántica:
Viva Marruecos – EL MANSOURES DOUKKALAIS MORRO
Illustrations :
El Mariachi Marroqui Said El Mansour Cherkaoui. Esta publicación de mi foto el 6 de noviembre de 2015 es de cuarenta años para la celebración de una fiesta nacional marroquí para la recuperación de nuestras provincias del sur y nuestra dignidad nacional. Esta publicación de mi foto del 6 de noviembre de 2017 es los 42 años para la celebración de una fiesta nacional marroquí para la recuperación de nuestras provincias del sur y nuestra dignidad nacional. This publication of my picture on 6 november 2015 is forty years for the celebration of a national moroccan fest for the recuperation of our southern provinces and our national dignity. This publication of my picture on 6 november 2017 is the 42 years for the celebration of a national moroccan fest for the recuperation of our southern provinces and our national dignity.
Ma célébration en espagnol de notre récupération de notre Sahara marocain de son occupation par l’État colonialiste espagnol.
Je vous laisse imaginer la chanson joyeuse que je chantais à ce moment-là. Comme l’a dit ma Sœur, nous avons hérité de l’esprit nationaliste actif de notre Père Moulay Ahmed Cherkaoui qui a demandé au Ministère des Transports et des Services Miniers de lui accorder une licence de transport public pour ouvrir une ligne directe vers le Sahara marocain en reliant Casablanca Sidi Ifni / Tarfaya et le Sahara marocain et cela durant les années quarante et cinquante du siècle dernier.
Moulay Ahmed Cherkaoui avait une vision du territoire marocain avant l’heure de la libération, il projetait la liberté de circulation des Marocains et voulait être le véhicule du franchissement des frontières au-delà des barrières coloniales qui ont fragmenté le Maroc.
En fait, Moulay Ahmed Cherkaoui possédait et exploitait des licences de transport de voyage interurbain toutes directions au Maroc reliant le nord occupé par le protectorat espagnol avec le milieu du Maroc occupé par le protectorat français. Ainsi Moulay Ahmed Cherkaoui établissait un genre de rapprochement qui représentait pour lui l’occasion de montrer son tempérament nationaliste et contribuer a maintenir la liaison entre les deux Maroc colonisés et ses citoyens.
Moulay Ahmed Cherkaoui a toujours considéré le Maroc comme indivisible et il l’a également fait en visitant tous les Soufi Zawiya et Marabout pour célébrer leurs naissances avec les fidèles ce qui était aussi l’occasion de cimenter les liens et les relations avec les croyants dans le mouvement d’indépendance et ranimer les esprits autour de ces Saints qui étaient autrefois des Moujahidines, y compris ceux de la Zawiya de ses propres ancêtres, la Cherkawiya de Boujad et des villes environnantes.
Ahmed Balafrej et mon père Moulay Ahmed Cherkaoui étaient des amis proches qui ont commencé au Caire, en Égypte en 1927 et ils se sont embarqués ensemble dans de nombreuses interactions plus tard. Balafrej était un nom que j’entendais régulièrement dans notre maison comme ceux d’autres résistants et nationalistes de la première heure de la lutte. Mon père était dans les coulisses un facilitateur et organisateur ainsi que financier et aide du mouvement d’indépendance dans les villes où son entreprise portait ses opérations qui était le transport de voyageurs et de marchandises et il a été le premier musulman marocain qui a commencé au Maroc le services de transports en commun.
Les bus de mon Père étaient le transporteur de courriers, de ravitaillement en tout genre et d’informations pour les nationalistes à travers le Maroc, étant donné que les bus de mon Père avaient une licence de transport qui est “Transport Toutes Directions – Transport pour Toutes les Directions” et cela a été donné à mon Père étant donné que le Maroc avait des infrastructures insuffisantes et peu de services de transport en plus que de nombreuses régions n’étaient pas sous le contrôle de l’administration coloniale française et mon Père pouvait s’aventurer dans de telles régions compte tenu de ses relations et de sa réputation avec les chefs de tribus locaux.
Moulay Ahmed Cherkaoui rencontra Ahmed Balafrej qui est devenu depuis ce moment son Ami jusqu’à l’avènement de l’indépendance et les nouvelles responsabilités gouvernementales de Balafrej. Aussi, Moulay Ahmed Cherkaoui finança la construction d’une mosquée / centre de rencontre au Caire pour les Etudiants Marocains résidant dans la capitale égyptienne, cette construction les avait rapproché plus et Ahmed Balafrej et Moulay Ahmed Cherkaoui discutèrent ensemble donna l’idée a mon Moulay Ahmed de construire une Ecole enseignant l’Arabe pour les enfants du peuple marocain a El Jadida au Maroc, ville de résidence de Moulay Ahmed Cherkaoui. Ahmed Balafrej fut l’un des des premiers a encourager mon Pere de construire une telle école vu que lui même il avait suivi des cours en premier dans une école enseignant l’Arabe a Rabat et que sa présence au Caire ou il rencontra mon Père en est le résultat.
En fait, la ville du Caire a été fondée par une dynastie amazigh marocaine, les Fatimides.
Le voyage de Moulay Ahmed Cherkaoui fit le tour du Moyen-Orient (Egypte, Palestine, Syrie, Irak et péninsule arabique) et des rencontres en personne avec des islamistes et des soufis et cela à travers ses pèlerinages à Jérusalem, La Mecque – Médine, Damas et Bagdad.
En fait, toute ma Famille fut victime des représailles des autorités coloniales françaises qui cherchaient a réprimer tout ce que représente une revendication indépendantiste surtout que l’enjeu du Maroc était lié a celui de l’Algérie et de la Tunisie.
Mon propre frère a passé plus que de 2 ans de travaux forcés dans les montagnes de l’Atlas
Mon propre Père a été jeté en prison et perdit tous ses biens et il fut obligé de transférer le peu qui restait au nom de ma Mère et mes frères et sœurs alors que je n’étais pas encore né.
Un des cousins de mon Père fut abattu en plein jour à Marrakech, la même semaine fut l’emprisonnement de mon Père.
Aussi, mon Père avait construit une École pour enseigner l’arabe aux fils du peuple a Mazagan – El Jadida, elle fut usurpée par les Istiqlaliens qui la gèrent jusqu’à maintenant: Madrassa Hassania.
Cette Madrasa Hassania fut le résultat de la rencontre entre mon Père Moulay Ahmed Cherkaoui et Ahmed Balafrej au Caire. Mon Père avait financé la construction d’un local dans le Hay Maghariba à côté de l’Université de Azhar pour les Étudiants Marocains et les réfugiés de la Guerre du Rif installés au Caire (voir photo: Moulay Ahmed Cherkaoui au Caire, Egypte 1927-1930).
Cela avait permis la rencontre entre mon Père et Balafrej qui sont devenus des Amis jusqu’à ce que Balafrej fut englouti par son boulot dans l’Etat Marocain et surtout dans les manigances des usurpateurs du pouvoir national, les anciens collaborateurs / ex Militaire du régime du Protectorat et les usurpateurs Istiqlaliens.
Pour Moulay Ahmed Cherkaoui, toutes ces activités ont contribué à renforcer la prise de conscience et les liens entre les Marocains dans le but de maintenir le contact entre eux et de manifester leur attachement à l’idéal de restaurer le droit légitime à l’indépendance du Royaume du Maroc et du Sultanat du Maroc au sein d’un Maroc Unique.
Ce que je décris ci-dessus est basé sur une documentation authentique et par des actions prises directement par mon Père Moulay Ahmed Cherkaoui, Repose Âme et Esprit en Paix à Jena parmi les Saints et les Bienfaiteurs
Said El Mansour Cherkaoui 7/11/2021
Ahmed Balafrej
Ahmed Balafrej
AHMED BALAFREJ A MOROCCAN FOREIGN AFFAIRS MINISTER /; 16 FEBRUARY 1963, Copyright: Topfoto PUBLICATIONxINxGERxSUIxAUTxONLY UnitedArchivesIPU451402
Moulay Ahmed Cherkaoui in Cairo, Egypt 1925-1930
Moulay Ahmed Cherkaoui – 1930 – Passport photo of his trip to Egypt, Cairo, Jerusalem – Quods, Baghdad, Damascus and Hijaz
My Father Moulay Ahmed Cherkaoui owned the same kind of buses shown in this video and in 1925 by British Ship from Gibraltar passed by Port Said to Jeddah and drove to Mecca for the pilgrimage of Al-Haj
After touring the other sacred sites in Jerusalem, Bilad Sham – La Grande Syrie, Baghdad, and Cairo, Haj Moulay Ahmed Cherkaoui returned to Morocco in 1930 by British Ship to Tangier.
Here an account of such a voyage is presented in this link the picture of my Father is the one of his passport that he used at that time and the bus pictured in this link is similar to the one shown in the video:
We appreciate your thought of sharing with us a memory that is ours too.
PARENTAL HERITAGE OF MOROCCAN NATIONALISM
November 6, 2015
My Celebration in Spanish of our Recovery of our Moroccan Sahara from its occupation by the Colonialist Spanish State.
I’ll let you imagine the happy song I was singing at that time.
As my Sister said, we inherited the active nationalist spirit from our Father Moulay Ahmed Cherkaoui who asked the Ministry of Transport and Mining Services to grant him a public transport license to open a direct line toward the Moroccan Sahara by connecting Casablanca Sidi Ifni / Tarfaya and the Moroccan Sahara and that during the forties and fifties of the last century.
Moulay Ahmed Cherkaoui had a vision of Moroccan territory before the time of liberation, he projected freedom of movement for Moroccans and wanted to be the vehicle for crossing borders beyond the colonial barriers that have fragmented Morocco. In fact, Moulay Ahmed Cherkaoui owned and operated travel transport licenses for intercity all directions in Morocco connecting the north occupied by Spanish Protectorate to the middle occupied by French Protectorate.
For Moulay Ahmed Cherkaoui this kind of connection represented for him an opportunity to show its nationalist temperament. He has always considered Morocco as indivisible and he has also done it by visiting all the Soufi Zawiya and Marabout to celebrate their births with the followers which was also an occasion to cement ties and relations with believers in the movement of independence and the spirits of many of these Saints that were in the past Moudjahidines, including the ones from the Zawiya of his own ancestors Cherkawiya of Boujad and the surrounding towns.
Ahmed Balafrej and my Father Moulay Ahmed Cherkaoui were close friends that started in Cairo, Egypt in 1927 and they embarked together in many interactions later on. Balafrej was a name I have heard regularly in our house like the ones of other resistants and nationalists of the first hour of the struggle. My father was behind the scenes a facilitator and organizer as well as a financier and helper of the movement of independence in the cities where his business carried its operations which was the transportation of travelers and merchandise and he was the first Moroccan Muslim who started in Morocco the services of public transports.
The buses of my Father were the carrier of couriers, supplying all kinds and information for the nationalists around Morocco, given buses of my Father had the license for transport that is “Transport Toutes Directions – Transportation for All Directions” and this was given to my Father given that Morocco had insufficient infrastructure and few services for transportation in addition that many regions were not under control of the French colonial administration and my Father could venture in such regions considering his relations and reputation the local chiefs of tribes.
Furthermore, Moulay Ahmed Cherkaoui, following the end of the Rif War, traveled to Cairo to contact the Moroccan nationalists living or self-exiled in this city and the Moroccan Students at the Azhar University.
Moulay Ahmed Cherkaoui met Ahmed Balafrej who has since become his friend until the advent of independence and Balafrej’s new governmental responsibilities. Also, Moulay Ahmed Cherkaoui financed the construction of a mosque/meeting center in Cairo for Moroccan students residing in the Egyptian capital, this construction brought them closer and Ahmed Balafrej and Moulay Ahmed Cherkaoui discussed together gave the idea to my Moulay Ahmed to build a school teaching Arabic for the children of the Moroccan people in El Jadida in Morocco, city of residence of Moulay Ahmed Cherkaoui. Ahmed Balafrej was one of the first to encourage my father to build such a school since he himself had first taken classes in a school teaching Arabic in Rabat and his presence in Cairo where he met my father in is the result.
Moulay Ahmed Cherkaoui financed the construction of a mosque / meeting center in Cairo for Moroccan students residing in the Egyptian capital.
My whole family was the victim of reprisals from the French colonial authorities who sought to repress everything that represented a demand for independence, especially since the issue of Morocco was linked to that of Algeria and Tunisia.
My brother spent more than 3 years of hard labor in the Atlas Mountains
My own Father was thrown in prison and lost all his property and he was obliged to transfer the little that remained in the name of my Mother and my brothers and sisters when I was not yet born.
One of my Father’s cousins was shot in broad daylight in Marrakech, the same week was my Father’s imprisonment.
Also, my father had built a school to teach Arabic to the sons of the people in Mazagan-El Jadida, it was usurped by the Istiqlalians who manage it until now: Madrassa Hassania.
This Madrasa Hassania was the result of the meeting between my Father Moulay Ahmed Cherkaoui and Ahmed Balafrej in Cairo. My Father had financed the construction of premises in the Hay Maghariba next to the University of Azhar for Moroccan Students and refugees from the Rif War settled in Cairo (see photo: Moulay Ahmed Cherkaoui in Cairo, Egypt 1927- 1930).
This allowed the meeting between my Father and Balafrej who became Friends until Balafrej was swallowed up by his job in the Moroccan State especially in the shenanigans of the usurpers of national power, the former collaborators / former Military of the regime of the Protectorate and the Istiqlalian usurpers.
Ahmed Balafrej is more than just a political figure, he was a Man of words and affection with a great sense of honor and loyalty qualities that became obsolete during the post-independence thanks to Politique Politicienne multiplied by political parties.
Ahmed Balafrej found himself faced with continual opposition, antagonism, malignancies and manipulations like what happened to Ghandi.
How our family knows Ahmed Balafrej, after the sudden death of Mohammed V, he resigned first from all the official duties and became close to Moulay Hassan II just to protect Him and Morocco against the foreign interests still holding strong hands on Morocco through the descendants of the collaborators with the French Protectorate.
Morocco at that the time of the sudden death of Mohammed V who was the symbol of liberation of Morocco and the promoter of liberation of other surrounding african nations which added more oil on the fire set by the Neo-colonialists and the new rising elites coming from the Kissariates and formed in Grandes Ecoles of Bordeaux and Paris. Similar social conditioning happen later in Iran with the Bazaristes and their sons in Europe who became the rulers topping the Shah.
Ahmed Balafrej tried to save Morocco from such undermining from inside which ended up by the jailing of his own son by whom, an ex-capitain of the Colonial French Army, who became l’Homme Fort du Maroc, General Oufkir. More to say about this .. later on.
For Moulay Ahmed Cherkaoui, all these activities have helped to strengthen awareness and ties between Moroccans with the aim of maintaining contact between them and showing their attachment to the ideal of restoring the legitimate right to the independence of the Kingdom of Morocco and the Sultanate of Morocco within a Single Morocco.
What I describe above is based on authentic documentation and actions taken directly by my Father Moulay Ahmed Cherkaoui, Rest Soul and Spirit in Peace in Jena among Saints and Benefactors
Said El Mansour Cherkaoui 7/11/2021
Sami Lahssioui: Founder & CEO @Autosolve AI | I help you automate your time-consuming tasks and enhance your customer experience with AI 🤖
Said Cherkaoui Ph.D. Thank you for sharing such an inspiring story about your father. It’s incredible to learn about his pioneering contributions to Morocco’s transportation sector during a time of significant challenges. His legacy as the first Moroccan innovator in this field is truly admirable.
I appreciate your encouragement and wholeheartedly agree that fostering new collaborations is essential for advancing our ecosystem in Morocco. Together, we can build on the foundations laid by trailblazers like your father and continue to drive transformative change.
Best wishes to you as well, and thank you again for your support and inspiring message.
Brief Summary on the Bio of Moulay Ahmed Cherkaoui
Moulay Ahmed Cherkaoui that happened to be my Wonderful Father used to own Cabanas on the beach that he rented to the Beach-goers-Estivants during the whole year.
Later on, my Father – Moulay Ahmed Cherkaoui as the First Moroccan Entrepreneur in the Bus intercity transportation business – long-distance passenger bus services – acquired in the late sixties a Cafe, Hotel and Restaurant in Marrakech, his birthplace. In fact, it is in Marrakech where he launched initially in early 1920’s his first bus venture. He entered the Medina of Marrakech with 10 buses and parked them near the Mosque of Bab Ftouh on the side of the Great Place of Jamaa El Fna to let the Marrakechis – his co-city habitants to see and used his buses and not to travel any more with Caravan and mules. He wanted to modernize and he did the Moroccan means and resources of public transportation.
In fact, on the left side of the same place of Jamaa El Fna at the City of Marrakech, the Cherkaoui Family still owns a space that my Father had used as permanent Garage for his buses and all the buses that connect Marrakech to Mazagan in round-trip.
At Marrakech, I learned how to manage bus transportation operations and hospitality business services. My Father was a complete Encyclopedia of business management in terms of synergistic, horizontal and vertical integration of business development and customer relationship retention before even the concept was taught in the western business schools.
Without any sense of nostalgia or exaggeration or even memory deviation, this kind of innovation brought by my Father Moulay Ahmed Cherkaoui to the Entrepreneurial History and the Social Evolution of Morocco is just the tip of the iceberg.
Première Entreprise Musulmane de Construction d’Autocars au Maroc – 1920-1948
Transports CHERKAOUI – Toutes Directions: Numéro de Téléphone: 1-44
Premier Entrepreneur et Pionnier Marocain-Musulman des Transports Publics au Maroc
Moulay Ahmed Ben Haj Madani Cherkaoui
Notre Père, Notre Ami, Notre Maalem – Maître Professionnel, Notre Maître de Stage et Notre Premier Cours de Pensée: Moulay Ahmed Ben Haj Madani Cherkaoui.
De Jérusalem, cette ville Sainte pour nous tous, mon Père Haj Moulay Ahmed Cherkaoui continua son périple vers les pays de la Grand Syrie de l’Epoque afin de visiter les grandes Ecoles du Soufisme Orientale.
L’un des maillons de l’héritage de la Tarika Cherkawiya fi Tassawouf fut et demeure pour moi, mon propre Père dont voici une rapide ébauche d’une existence qui a respecté les attributs des Cherkawa et cela dans l’espace couvert comme dans la correspondance de la générosité offerte.
Voila une brève introduction d’un des piliers de cette tradition issue d’une Zaouia perdue le plat pays de Tadla et couvrant les pied de l’Atlas et servant de lieu d’un Soufisme “Félin” sans frontières, ni montagnes, ni océans, juste une connexion spirituelle transcendante les limites de l’Être même pour rendre l’invocation du Wahid Ahad un amour infinie sans limite.
Moulay Ahmed Cherkaoui …..pour préserver cet héritage, mon propre fils porte le même prénom et le même nom:
Moulay Ahmed Cherkaoui – 1930 – Photo de Passeport de son Voyage Egypte, le Caire, Jerusalem – Quods, Bagdad, Damas et Hidjaz
Moulay Ahmed Cherkaoui – 1930 – Photo de Passeport de son Voyage Egypte, le Caire, Jérusalem – Quods, Bagdad, Damas et Hidjaz
Ce voyage fut en partie pour l’aller réalisé avec et en compagnie de Moulay Said Bencherki, son meilleur ami et “beau frère” par relation maritale fut son compagnon en Egypte et a la Mecque. Par la suite, Moulay Ahmed Cherkaoui continua sa route vers Damas et Bagdad et retour par Port-Said pour prendre le bateau anglais qui le déposait a Gibraltar et par la suite Tanger.
Moulay Ahmed Cherkaoui Voyage en Moyen Orient
1930 – 1935, durée du voyage saint parmi les saints et pour les places saintes Photo du Passeport Marocain de Moulay Ahmed Cherkaoui prenant la mer en bateau Anglais pour: – Alexandria et Port – Said, et Jeddah a travers le Canal de Suez.
Par la suite, en voiture pour Hay Al Maghariba et Al Azhar, le Caire, – Jeddah, en voiture pour La Mecque, Madina Mounawara, – En voiture pour Jérusalem – Takdisse et visite de Bab Maghreb / Mourrakesh,
en voiture pour Damas, la capitale des Omeyyades et des Soufis de l’Orient Ottoman – En voiture pour Baghdad – Tassaouf a Moulay Abdelkader Jilali.
Moulay Ahmed Ben Haj Madani Cherkaoui, a part Laghzaoui, il fut le premier entrepreneur dans les transports communs et dans d’autres correspondants et complémentaires secteurs. Un nationaliste marocain et un contributeur dans la dissémination du savoir et de l’éducation en faveur de la création d’une avant-garde souche dirigeante issue des couches populaires et cela avant l’heure de l’indépendance du Maroc.
Moulay Ahmed demeure un pionnier ayant une vision constructive et “dévelopementaliste” cherchant a promouvoir le progrès des transports et la construction de voies ferroviaires liaisonnant El Jadida a Casablanca et même Marrakech et d’autres villes limitrophes comme des bases d’infrastructures pour l’émancipation des enclaves et pour faciliter l’intégration régionale pour briser le carcan imposé par la politique sélective des autorités du Protectorat Français qui favorisaient certaines villes intérieures et leur desserte avec une poignée de villes situées sur la façade maritime.
Les autres attributs et contributions de Moulay Ahmed Cherkaoui dans la réduction de la pauvreté et par les aides considérables qu’il avait déployé pour limiter la propagation et les destructions des vies humaines par les maladies contagieuses ayant affectées dans le milieu des années quarante des pans entiers de la population régionale ainsi que ses propres financements des membres du mouvement national d’indépendance du Maroc ne peuvent qu’être cités dans des volumes plus dense que l’espace de cette page. Les ramifications de tous les engagements régionaux et nationaux et même internationaux (Egypte, Palestine, Iraq et la Mecque) peuvent faire a eux seul faire l’objet d’un autre livre.
En effet, Moulay Ahmed Cherkaoui a également développé un réseau qui s’étend du Maroc à l’Irak a travers ses rencontres et ses contacts directs avec les étudiants marocains vivant en Egypte, en Palestine, en Irak et a La Mecque, et cela pour le but de développer une prise de conscience et des ramifications locales pour le soutien de la question de l’indépendance nationale.
Biceclita crobatica et les Cars de Moulay Ahmed Cherkaoui et Abdessalam Chekouri dans le Centre de Jamma Al Fanana Marrakech, Maroc.
Mon Père fit rouler les Motocycles, les Voitures et les Cars sur les pistes et les routes de tout le Maroc depuis le début des années 1920 et moi depuis 1962 j’ai fait rouler la Mécanique du Corps sur tous les terrains du Maroc et de ce monde.
Biceclita crobatica et les cars de Moulay Ahmed Cherkaoui et Abdessalam Chekouri [Safi] au fond juste derrière ce bâtiment qui sert de Commissariat pour le Centre de la Medina: Jamaa Al Fanana Marrakech Express, Maroc
J’ai élaboré un second article complémentaire de celui-ci sur Moulay Ahmed Cherkaoui, intitulé:
★ Marrakech★ ★ Moulay Ahmed Cherkaoui ★ Ouled Bahja ★ ★ Entrepreneur Pionnier du Maroc et Rajoul d’El Jadida de Cœur, Doukkalaix et Amazigh par Alliance Familiale ★
Mon Père Moulay Ahmed Cherkaoui est né a Derb Hentata, Moul Kssour, le lieu ou commença les premieres constructions de la Ville de Marrakech, juste sous l’ombre de la Grande Koutoubia et en face de l’entrée de Sidi Abdelaziz, Massine et le centre commercial de la vraie et première Médina de Marrakech, a savoir en premier Jamaa El Fna, Bab Ftouh et Samarine. On ne peut être localisé plus que cela dans le noyau central de la Médina Ancienne de Marrakech.
Le Fondateur de la Lignée des Cherkaoui au Maroc Sidi Mhamed Cherki [Boujad]
24 ancêtres entre Cherki et Omar Khattab
Said El Mansour Cherkaoui – June 2, 2014
French Version Française:
Moulay Ahmed Ben Haj Madani Cherkaoui, a part Laghzaoui, il fut le premier entrepreneur dans les transports et dans d’autres correspondants et complémentaires secteurs. Un nationaliste marocain et un contributeur dans la dissémination du savoir et de l’éducation en faveur de la création d’une avant-garde dirigeante issue des couches populaires et cela avant l’heure.
Moulay Ahmed demeure un pionnier ayant une vision constructive et “dévelopementaliste” cherchant a promouvoir le progrès des transports et la construction de voies ferroviaires reliant El Jadida à Marrakech et d’autres villes limitrophes comme des bases d’infrastructures pour l’émancipation des enclaves et pour faciliter l’intégration régionale pour briser le carcan imposé par la politique sélective des autorités Françaises une division régionale basée sur des besoins de contrôle stratégique militaire et d’extraction et d’exportation des produits autochtones favorisant ainsi certaines villes et leur desserte avec quelques ports et les villes adjacentes situées sur la façade maritime.
Les autres attributs et contributions de Moulay Ahmed Cherkaoui concernaient entre autres la réduction de la pauvreté ayant été causées par l’appropriation des terres tribales par les colons et l’exode rurale conséquente. Moulay Ahmed avait aussi consenti et dirigé des aides considérables qu’il a avait déployé pour limiter la propagation et les destructions des vies humaines par les maladies contagieuses ayant affectées dans le milieu des années quarante des pans entiers de la population régionale des Doukkala et Abda. Il préconisa l’adoption des enfants de familles touchées et vulnérables a ces fléaux. Moulay Ahmed Cherkaoui avait aussi orienté de son propre gré et sans que lui demande ses propres directs et indirects financements des membres du mouvement national d’indépendance du Maroc.
A la fin des années trente, Moulay Ahmed Cherkaoui avait dédié auparavant une partie de ses garages pour la localisation et l’emplacement d’une Medersa d’apprentissage de l’Arabe Classique et du Coran. Il fut venir un Fakih/Taleb Si Abbas de la région de Doukkala et lui donna une maison pour qu’il puisse instruire ses enfants et les enfants de son voisinage et de tous les quartiers environnants.
L’utilisation d’une large partie de son propre patrimoine foncier et cela tout en procurant le financement de ses propres fonds pour la construction d’une Ecole pouvant servir à l’éducation des enfants et aussi pour les campagnes alphabétisation des adultes et surtout des femmes. En effet, vu le déferlement des populations des régions rurales sur Mazagan, Moulay Ahmed Cherkaoui décida de lancer un chantier pour la construction d’une Ecole primaire et secondaire qu’il désigna par Hassaniya en célébration de Moulay Hassan Alaoui qui était encore un Prince Héritier Adolescent. Cette Ecole existe encore de nos jours dans la même rue ou avant il s’était fait déjà construire sa demeure et qui nous appartient toujours.
Il reste beaucoup à citer des œuvres de Moulay Ahmed Cherkaoui dont l’étendue ne peut être citée que dans des volumes plus denses que l’espace de cette page.
En deçà de tout cela, Moulay Ahmed Cherkaoui a également développé un réseau qui s’étend du Maroc à l’Irak a travers ses rencontres et ses contacts directs avec les étudiants marocains vivant en Egypte, en Palestine, en Irak et a La Mecque, et cela pour le but de développer une prise de conscience et des ramifications locales pour le soutien de la question de l’indépendance nationale.
Moulay Ahmed Cherkaoui appartient a la partie la plus révolutionnaire parmi les Cherkaoui, puisque tous les Cherkawa de Marakech sont des descendants directs de ceux exilés par le Souverain a Marrakech vu leur affiliation avec les mouvements de revendication et de protestation contre les abus des représentants locaux du pouvoir. Ce fait historique avait donc été la raison principale de la présence a Marrakech de tout le coté de ma Famille paternelle et donc pour des siècles, ces Cherkaoui de la Révolte furent des natifs et des résidents de Marrakech et cela jusqu’à ce jour. Ce trait de caractère avait accompagné plusieurs Cherkaoui dans l’identification de leurs personnalités dans le rejet de l’abus et de l’absurde de la négligence sociale.
La conscience de la présence de tels manquements au devoir de faire du bien, le déracinement de leur terroir ancestral et la distance avec les lieux de l’enterrement de leurs ancêtres et son espace spirituel imposèrent a plusieurs hommes et femmes Cherkaoui de Marrakech d’œuvrer pour la création de conditions conductives au partage et l’extension du bien pour le peuple qui est leur. Cette qualité de vouloir trouver la lumière dans l’obscurité des actions destructives des autres est une des caractéristiques fondamentales du Soufisme de la Zawiya Cherkawiya.
Mon Père Moulay Ahmed Cherkaoui était pleinement consciencieux et porteur de tels emblèmes, symboles et croyances qu’il avait traduit en actions autour de lui et cela pour les autres, pour des inconnue (es) et même des étrangers partout ou son pied foulait le sol tant au Maroc que dans les autres pays.
En effet, tout le temps, il me répétait cette expression:
“Faker fi Kheir, Amel Kheir, Wa Afaal Kheir wa Saadatek ya Faael al Kheir”
Aussi, il composa mon prénom de Said El Mansour et cela pour une seule et unique raison qui est directement distillée par sa haute croyance dans le Devenir de la Nation Marocaine. Un autre aspect du caractère visionnaire de mon Père Moulay Ahmed Cherkaoui.
Demande de Justice et de Réinstallation de nos Biens Spoliés par les Vestiges du Colonialisme au Maroc:
Demande de Justice et de Réinstallation de nos Biens Spoliés par les Vestiges du Colonialisme au Maroc:
En Mémoire a notre Amour de l’Indépendance du Maroc
Transports Cherkaoui: L’Histoire des Transports a Mazagan c’est l’Histoire des Transports Cherkaoui – C’est aussi l’Histoire des Transports Publics Interurbains au Maroc Premier Musulman Constructeur Industriel d’Autocars et Transporteur en Commun au Maroc entre 1920 – 1948, plus tard a travers des donations aux membres de sa proche famille y compris son fils adoptif, Feu Hbibi Mustapha Raiss.
Mon Prénom et mon Nom sont: Said El Mansour Cherkaoui Mes deux Filles s’appellent: Habiba Ait Youssi Cherkaoui et Bouteina Ait Youssi Cherkaoui Mon Fils s’appelle: Moulay Ahmed Ait Youssi Cherkaoui Mon Prénom est Said El Mansour et je suis né en 1950 et fils de Habiba Ait Youssi Taleb Hmad (Confederation et Nation Amazigh des Ait Youssi) et de Moulay Ahmed Cherkaoui (Cherkawa de Marrakech et Zawiya Cherkaoui, Boujad)
Mon prénom et sa composition de Said et El Mansour furent choisis avec raison et avec un but précis par mon Père Moulay Ahmed Cherkaoui qui sont ★ l’Indépendance de notre Royaume du Maroc ★ Moulay Ahmed Cherkaoui voulait que ces deux qualificatifs deviennent la designation de notre Patrie Nationale construite sur Bonheur = Saad = Said Victoire = Nassr = El Mansour
Moulay Ahmed Cherkaoui avait toujours donné les prénoms de mes Frères et mes Sœurs avec une intention et un métaphore précises au delà de la désignation propre mais comme une identité culturelle, politique et spirituelle qui désigne et concerne le Maroc et ses particularités historiques. Moulay Ahmed Cherkaoui avait même établi des liens au delà de nos frontières avec les esprits qui voulaient l’indépendance du Maroc et cela même au Caire en Egypte, où il s’est rendit en 1930.
★ Moulay Ahmed Cherkaoui est un Nationaliste de l’intérieur comme de l’extérieur jusqu’à son départ éternel en 1978 ★
Mon Père Moulay Ahmed Cherkaoui, celui qui œuvra toute sa vie adulte directement pour l’Indépendance du Maroc tant sur le plan social, économique que éducationnel et familial envers la nation marocaine.
Moulay Ahmed Cherkaoui contribua directement avec son argent et ses biens immobiliers dans le rehaussement et l’avancement de la cause de l’indépendance du Maroc et cela par plusieurs actions directes et secrètes soit a El Jadida, a Marrakech, a Fes et a Casablanca.
Cette flamme de l’indépendance du Maroc inspira mon défunt Frère Si Driss de joindre des groupes secrets de la lutte pour l’indépendance, notamment a travers en premier les Kechafas et le mouvement des Scouts qui servaient de liaison pour la formation des esprits des jeunes indépendantistes. Les actions secrètes pour l’indépendance de mon Frère Si Driss lui coûteront a la fin de la decennie de 1940 plus que 2 ans d’emprisonnement et de travaux forcés dans la construction des routes autour d’Ifrane sous la neige.
Durant l’Administration du Protectorat Français au Maroc par le Général Alphonse Juin de mai 1947 à juillet 1951, Moulay Ahmed Cherkaoui subit toutes les vexations possibles avec même un emprisonnement a Marrakech (Glaoui fut le Pacha avec son Chancelier Haj Idar) et des accusations de toute sortes préfabriquées par les acolytes et les collaborateurs de l’Administration Coloniale.
A Marrakech, Moulay Ahmed Cherkaoui finançait et octroyait des fonds et la logistique de transport pour les membres de l’organisation de la Main Noire, la vraie qui luttaient clandestinement pour une authentique indépendance du Maroc avant qu’elle ne sombra dans les déchirements internes lorsque ses attentats commencèrent a virer et a viser d’une façon inconsistante avec les objectifs de l’indépendance nationale. Selon, mon Père, cette organisation en principe militante pour l’indépendance, fut par la suite manipulée pour en faire un outil de zizanie et d’enrichissement qui oblitèrent l’organisation de l’intérieur notamment par des déchirements dans le mouvement de l’indépendance nationale.
La Main Noire commença ainsi a liquider tout ce qui leur paraît être des collaborateurs ou des soutiens directs de la présence coloniale au Maroc et même ceux qui luttaient contre cette liaison avec l’Extrême Droite formée par des Colons Jaloux de leurs intérêts au Maroc. Une grande partie es Colons terriens et entrepreneurs voulait a tout prix maintenir leur présence exploitante des vestiges du Protectorat malgré que la France a subit les contrecoups de la domination nazie.
Notre cousin directe, un Cherkaoui de la Branche de Sidi M’hamed et Moulay Abdessalam, connu sous le nom de Bayoud a Marrakech fut une victime directe de ces luttes intestines au sein de l’organisation de la Main Noire.
Nos propriétés soit a Marrakech ou a El Jadida et même a Casablanca, tel que les bureaux de ventes de tickets de transportation furent souvent les lieux de rencontres et de réunions des chefs de file des résistants dans ces villes.
Moulay Ahmed Cherkaoui a ses propres frais, utilisaient ses voitures et cars de transport pour faire venir de Fès, de Marrakech, de Rabat et de Casablanca les familles des résistants et des nationalistes emprisonnés a la Prison Agricole de Ader dans la banlieue d’El Jadida. Mon Père et ma Mère offraient aussi le gîte, l’habillement et l’alimentation a ces familles et a leurs époux emprisonnés dans cette prison. Ainsi, plusieurs membres du Premier Gouvernement Marocain sous Mohammed V sont passés et ont bénéficié du support direct et de l’hospitalité de Moulay Ahmed Cherkaoui et de Habiba Taleb Hmad Ait Youssi. Moulay Ahmed Cherkaoui fut puni par l’Administration Coloniale pour ses affiliations, ses efforts et ses réalisations et pour avoir aussi un Fils luttant directement pour l’indépendance en lui prenant la plus grande partie de ses biens, les agréments de transports toutes directions
Notre Maison était décorée de portraits géants de Mohammed V, et mon Père tenait toujours a s’habiller dans les grandes occasions comme dans ses voyages a l’Étranger comme s’habillait Mohammed V. Une des ses photos dans l’aéroport Mohamed V de Nouasser et cela lors de son départ pour la Mecque en compagnie de ma Mère, il fut effectivement habillé comme Mohamed V:
Élégance Marocaine, Habitude Culturelle ou bien Fierté Nationaliste?
Moulay Ahmed Cherkaoui est tout cela en plus qu’il se sentait toujours qu’il représentait un esprit Royal et Souverain dans le sens Chérifien et Chérif du terme.
Said El Mansour Cherkaoui Fils de Moulay Ahmed Cherkaoui et de Habiba Taleb Hmad
Oakland Californie USA le 24 / 5 /2017
Notre Père Moulay Ahmed Cherkaoui,
مولاي أحمد الشرقاوي
De gauche a droite: Khalti Lalla Fadila Ait Youssi Taleb Hmad, Ma Sœur Lalla Fatima Zahra Cherkaoui Epouse Jbilou, Ma Mère Lalla Habiba Ait Youssi Taleb Hmad, Moi-Meme tenant dans mes mains Lalla Jalilla Jbilou [GiGi] Fille de Lalla Fatima Zahra, Mon Pere Moulay Ahmed Cherkaoui, Sidi Ahmed Bouafi, Lalla Khadija Cherkaoui Epouse Bouafi. Depart de Nouasseur pour Jeddah, via Alger, Tunis, Caire.
اللهمّ يمّن كتابه، ويسّر حسابه، وثقّل بالحسنات ميزانه، وثبّت على الصّراط أقدامه، وأسكنه في أعلى الجنّات، بجوار حبيبك ومصطفاك صلّى الله عليه وسلم.
اللهم ارحمه واجعل قبره روض من رياض الجنة
Moulay Said Cherkaoui, Abdellah Taleb Hmad Lyoussi, mon Oncle et le Père de Khalid Lyoussi Journal — at Aéroport Mohammed V – Nouasseur, Casablanca, Morocco.A travers ces principes directeurs, les activités entrepreneuriales de Moulay Ahmed Cherkaoui furent multiples et diversifiées dans leur contenu comme dans leurs devenir tout en ayant une finalité de bien être de construction d’un environnement harmonieux de partage du bien.
Mohamed Khamisse – Sultan du Maroc
Au nom de Moulay Ahmed Cherkaoui et de Habiba Taleb Hmad et ses enfants et leurs descendants, nous demandons que Justice doit être faite et rétablie pour corriger les abus et les spoliations Moulay Ahmed Cherkaoui a subi de la part de l’Administration Coloniale au Maroc et nous demandons le retour de ses agréments a ses héritiers légitimes.
L’une des premières fut et reste la particularité de Moulay Ahmed Cherkaoui d’avoir été et d’être le Premier Marocain Musulman a faire démarrer les transports communs et d’avoir établi les premières structures locales pour la construction des cars au Maroc respectivement a Bab Ftouh et a El Jadida.
En premier a Marrakech, Moulay Ahmed Cherkaoui entreprit d’introduire les transports communs qui par la suite se concrétisèrent aussi par l’acquisition et la gestion d’un Garage situé sur la Rue de la Koutoubia a Marrakech [Place Jamaa El Fna] et qui servit pour plusieurs décennies comme lieu de stationnement des cars en partance pour Casablanca et pour Mazagan – El Jadida et d’autres villes marocaines.
Les deux quartiers de Derb Berkaoui et Sfa par leur situation a la porte de la ville et donnant sur les plaines fertiles de Doukkala ensemencés par la présence et l’exploitation de grands domaines par les colons européens, étaient donc spécialisés dans la réception, la transformation et l’emballage, la mise dans les sacs et dans les caisses de bois de tous les produits avicoles, agricoles et même forestier qui furent furent ainsi exportés aux Etats Unis et les Pays Europeens via le port de Mazagan qui etait l’un des plus importants ports du Maroc avec Tanger et Mogador.
En fait, cette proximité a la sortie de la Ville fut la raison pour laquelle mon Pere installa ses ateliers et ses hangars pour ses cars de transport et y construisit sa propre maison pour fonder sa nouvelle famille.
Cette utilisation logistique commerciale tournée a la fois vers l’extérieur de la ville et sa périphérie rurale d’approvisionnement et comme courroie de transmission des produits et des ressources naturelles correspondants avaient aussi façonné même la population habitant les quartiers du quartier Saniyate (Jardin Maraicher) Berkaoui et Sfa. La majorité de la population locale de ce quartier était versée dans la préparation, l’acheminement et le règlement des exportations a travers les offices de grande maison d’exportation tenus en grande partie par des judaïques et des europeens venus des autres villes avoisinantes tel que Azemmour, Safi et même Essaouira. Ces judaiques par ces origines pouvaient avoir un réseau complémentaire dans la gestion du commerce extérieur vu aussi leur acceptation et intégration par les représentants des pays étrangers installes a Mazagan en tant que Consuls et Agents Consulaires qui des fois étaient des négociateurs a la fois pour plusieurs pays étrangers. En fait, grâce a telles connexions, l’Ecole Israélite fut l’une des premières écoles publiques qui furent construite a Mazagan et inaugurées par les représentants de la France et des pays étrangers conduisant le commerce international dans la ville.
L’Ecole Israélite était donc une oeuvre non pas de bienfaisance mais de formation pour préparer les gestionnaires des banques, de maison de courtage, d’import-export, de l’administration et surtout de traduction des opérations correspondantes avec les “autochtones – indigènes musulmans” qui ne manipulaient que le Mhrate, la fourniture des produits, la préparation des produits et les sacs et les caisses et non la logistique stratégique de correspondance et de l’inventaire ainsi que les transactions de transfert, de douane et de la mise a jour des nomenclature du commerce international. Ces opérations étaient en effet la source de revenu pour le paiement de la dette externe qui fut la raison de l’invasion du Maroc et l’imposition du Protectorat Français au Maroc. Ainsi ce maillon opérationnel fournit par la population judaïque etait un maillon de la Chain Supply Management incluse dans les clauses du traite du protectorat.
C’est dans un tel contexte de clientélisme éducatif et de connexion extravertie des relations professionnelles que mon Pere Moulay Ahmed Cherkaoui entreprit de faire changer les vecteurs de la domination coloniale et ses rapports de complicité avec des elites locales collaboratrices y compris avec la communauté judaïque.
Moulay Ahmed Cherkaoui: Education comme Vehicule de Progres Social et Economique
Le maillon fort de la relation coloniale adaptant les conditions locales et régionales d’exploitation des ressources naturelles, humaines et financières se concentrait ainsi dans l’Education et la Formation d’une élite qui pourrait servir comme une technocratie complémentaire a l’administration colonialiste d’ordre militaro-bureaucrate avec ses support construit sur l’exploitation coloniale par des colons importees de toute l’Europe Catholique.
Le Marocain musulman issu des masses et des quartiers populaires dans leur grande majorité n’avait donc pas un place dans ce système éducatif objectivant le renforcement et la progression des flux d’exploitation. Dans ce but l’Ecole Israélite fut construite et par la suite, l’Ecole des Notables Indigènes. L’Ecole Israélite n’avait pas impose des conditions d’admission a part d’etre de religion judaïque alors que l’Ecole des Notables Indigènes, elle recrutait seulement parmi les familles d’un certain niveau économique ou bien a travers leur inclusion dans le quotidien colonial. Il fallait donc montrer et prouver son allégeance au système colonial en présence.
Mon père Moulay Ahmed Cherkaoui appréhendait très bien cette liaison invisible et conductive d’une exploitation sinueuse et silencieuse des ressources marocaines a travers la mise en place de structures favorisant une modernisation de ses rouages de fonctionnement, de transfert, de gestion et de financement.
Alors comment a la fois préparer les membres de la masse populaire pour le Maroc de demain que mon Père projetait et voyait comme un pays indépendant et libre de ses choix éducatifs comme de ses choix de croyance et de pensée idéologique?
Pour Moulay Ahmed Cherkaoui, l’Education était l’ultime et la priorité des priorités pour parachever un telle vision.
Parmi les réalisations de notre Père Moulay Ahmed fut effectivement la matérialisation de son désir de préparer une nouvelle génération de marocains indépendants a tous les niveaux et en premier a celui du savoir, de la connaissance et de l’Éducation.
Pour cette raison, Moulay Ahmed Cherkaoui construisit sur son propre terrain et avec ses propres fonds financiers l’Ecole Hassania dans notre propre quartier de Naissance a El Jadida et qui est encore en plein essor jusqu’à nos jours.
Avant la construction de cette école, mon Père avait construit un Jamaa juste à côté de ma maison natale au Derb Berkaoui, pour ce Msid, mon père Moulay Ahmed Cherkaoui a fait venir si Abbass Fqih de la région environnante Mazagan pour enseigner l’Arabe et le Coran aux petits enfants de Derb Berkaoui et Sfa dont je peux citer quelque uns:
A tout seigneur tout honneur: Ton Père a Si Mohammed Hadidi, Si Hmida, mes deux frères Si Abdessalam et Si Driss, Si Mohamed Hmine, Si Ahmed Gharbi, Abderrahim Gharbi, leur cousin Mhamed Gharbi de Sfa, Ouled Bouafi Pere de Nouredine Sirri, Bouchaib Chorfi, Abdellah Ouled Menana, “Mhamed” Ouled Halawete, “Mustapha” Ouled Aissa, Ousstade Tarabiche voisin de Akrim, Rwejel Ouled Si Larbi, Mhamed Frere de Rwetela, Ouled Barek Mustapha, Mustapha Ouled Hamri, Moulay Said Ouled Hamri, Tijani Ouled Kabrane, Larbi Bakle, Mhamed Ouled Salem, Mhamed Ouled Hamriya, Mustapha Ouled Harcha et son Frère, Ouled Niwer, Bouchaib et Son Frère Ouled Aouniya, Si Mohamed Ouled Maalem Taher, Rweshka Ouled Si Bouchaib oncle de Khaoua, Frere de Mbarek Ouled Chrifa, Bouchaib Bouchtia Ouled Smain, Tahtaoui Mustapha, Mzouli Si Mohamed, Abdelkader Ouled Si Moussa, Abdellah ouled Mkadem Mehdi et son frere Kroudi, Si Mohamed Ouled Hafiane, Bouchaib Negash, Mustapha Ouled Bejdad, Ouled Bel Fassi le Grand Frère de Abdelkébir Khatibi et d’autres me reviendront plus tard. Allah ya Rhamhoum Ajmaeen fi Firdousse Naim Ameen ya Rab Alameen. Ce Mssid, Ecole Coranique fut le premier a être construit pour les deux quartiers populaires juxtaposés et entourés de Villas et de maisons habitées par des Europeens et aucune ecole n’existait dans ces deux quartiers.
A l’époque, les écoles qui existaient étaient dans l’ancienne ville et les quartiers Derb Berkaoui et Sfa étaient considérées comme des zones de villégiature et de vie de jouissance des parcs exotiques, de la plage, du Casino et des jeux de kermesse a la proximité des casernes militaires, centre d’estivage, le Haras et la ronde pour les courses d’automobiles et cycliste. Ces deux quartiers étaient a la sortie de Mazagan donnant d’une part vers la sortie de la Ville, Kamra, la route de Marrakech et tout le long de l’Ocean, Nour Kamar et l’Armoude donnaient sur la Route menant a Casablanca en traversant vers le Pénitencier Ader et Azemmour et Chtouka entre autres. Mon Père s’y installa dans la Saniyate Berkaoui, venant de Marrakech sa ville natale et ou il avait démarré son première affaire de transport toutes directions et pour cela il choisit ce quartier en second vu son accès facile aux deux routes allant vers Casablanca et Marrakech, les deux destinations intermédiaires pour ses cars.
Madrasset Ba e wa Dyalna cette Madrassa appartient a mon Père et à nous, c’est mon Père qui l’avait construite et paya de sa propre tout la construction y compris les portes et les fenêtres, les tables et les tableaux furent construit et assemblées par une équipe parmi laquelle travaillait Maalem Bouchaib Chorfi dans l’atelier de mon Père ou on construisit déjà les cars, juste à côté de notre maison natale et familiale et les vitres dont la commande fut passée chez le Magasin de Si Belakbir en face de Haziza, c’est mon Père qui lui donna le nom de Moulay Hassan qui était encore un enfant, Hassaniya.
Pour rendre hommage à ce nom de Hassania donné par mon Père Moulay Ahmed Cherkaoui a son école, que les élèves de cette même école qui par la suite ont donné à des clubs de football de notre quartier derb berkaoui et sfa le meme nom qui a la fin fut attribué par eux tel que Larbi Bakle au Diffaa Hassani et cela avant 1956.
En tant que son fils et sa mémoire vivante présente, moi Said El Mansour Cherkaoui je ne peux que saluer une telle vision qui défia le temps et demeure actuellement et a ce jour, une validité de la pensée concernant un réel, robuste et authentique développement des ressources humaines de notre ville, notre région et du Maroc. Plusieurs personnalités littéraires, politiques et sociales de Mazagan – El Jadida et Des Doukkala empruntèrent le parcours de cette Ecole Hassania et réussirent a faire valoir leurs capacités et leurs potentiels intellectuels.
J’ouvre une parenthèse pour corriger une mis-conception de la réalité de notre Medrassa Hassania pour répondre de la façon suivante:
Je suis le fils de Moulay Ahmed Cherkaoui est le propriétaire légitime et le constructeur de la Medrassa Hassania de Sanyate / Derb Berkaoui. Les descendants de Moulay Ahmed Cherkaoui sont les héritiers légitimes de la propriété de la Medrassa Hassania.
Mon Pere avait construit et financé cette Mederssa Hassania des fondations jusqu’aux toits et tout ce qui entre. Moulay Ahmed Cherkaoui voulait que cette Medrassa Hassania devrait être libre et gratuite pour les enfants du peuple marocain d’El Jadida et un lieu de création d’emploi en meme temps de formation de nouvelles générations marocaines maîtrisant les langues étrangères. Mon Père parlait couramment le Berbère Tachelhit de sa Mère, parlait couramment le Français et l’Espagnol et comprenait l’Italien vu ses relations professionnelles et amicales avec les ressortissants de ces pays a Mazagan meme et au Maroc du Nord comme du Sud.
Je regrettes que tout ce qui est écrit ci-dessus la est archi-faux et complètement sans mérite historique authentique en ce qui concerne cette partie que je te copies ici bas:
مساهمات شخصيات من الحي وعن طريق تقديم ( البطاين) عيد الاضحى (( جمعها وبيعها لتمويل عملية البناء وتجهيزها )) من قبل سكان الصفاء والبركاوي للذين كانوا يشرفون على بناءها وخاصة من عناصر قيادية محلية من الحركة الوطنية فصيل حزب الاستقلال مثل لمسفر والحاج عبدالله خالد يحيى وغيرهم ولكن بعد الاستقلال وفي العقود الأخيرة وقع خلاف حول من له الحق في ملكيتها وحسم الأمر حسب علمي لفائدة احد أبناء قيادي سابق في الحزب كان يقيم ويعمل بالدارالبيضاء…
Cette partie ci-dessus mentionnée est une flagrante propagande et une déformation de la réalité, et je vais juste te donner un exemple sur ce que l’Istiqlal comment il a récupéré à son propre profit toutes les ressources que les Aroubis de Doukkala lui ont donné croyant que l’Istiqlal allait leur construire un pays nouveau et prospère ou leurs enfants vont s’épanouir.
Jusqu’à ce jour, on attend toujours cette réalisation, c’est comme attendre la venue de Sidna Kder / Godot.
Rien que ces peaux de mouton, cela peut donner une grande idée comment un détournement et une utilisation illégitime des fonds récoltés furent orchestrées par des vauriens camouflés sous des djellabas en tant que conservateurs, ils n’ont jamais attaqué quoique ce soit si ce n’est attaquer les boites ou se déposaient l’argent récolté des pauvres Beni Oui Oui qui se faisaient suer le burnous pour leur remettre de tels dons.
Les noms des biens usurpés au nom de l’indépendance furent dilapidés et avaient contribué à l’enrichissement de plusieurs personnes que tu mentionnes et avec cet argent détourné, une fois leur sale besogne accomplie et terminée ils ont quitté El Jadida et ont fondé des affaires immobilières et autres prospères pour eux et les alliances nouvelles qu’ils ont tissées à travers des mariages d’affaires avec les nouvelles élites montantes d’ascendance de Fès, de Casablanca, de Rabat, de Tetouan et de Meknès pour ne citer que les plus célèbres familles d’élites.
Cela me fait rigoler de lire que les peaux de mouton servent à financer la construction de notre école Hassania. Effectivement, la construction des fortunes des familles dont tu parles s’est faite avec les moutons de Panurge, ceux qui suivaient avec bonne fois ces écorcheurs et ces égorgeurs de l’indépendance nationale en emmenant les vrais militants vers Gourna pour préserver leurs intérêts et cela au nom du sacrifice pour la nation marocaine.
Lorsque ces pseudo-dirigeants de quatre sous de l’Istiqlal s’adressait aux membres de leur parti et leur militants direct d’origine fassi, ils leur conseillent d’éduquer leurs enfants et de les envoyer en Europe faire leurs études supérieures
Lorsque ces pseudo-dirigeants de quatre sous de l’Istiqlal s’adressent aux Arroubis de Doukkala, ils leur conseillent de cultiver leurs terres et de ne point laisser leurs enfants d’aller aux pays européens, puisque passer plus que 40 jours dans un pays chretien les rends des mécréants et ressemblant aux Kouffars.
En fait, cette histoire de peaux de mouton était devenu par la suite une moquerie lorsqu’on a découvert le pot au vin et le lavage de l’argent ramassé qui fut destinée à la formation de fortunes comme fut le cas par la suite avec la levée de taxes sur les cigarettes et les allumettes pour financer le FNLP si ta mémoire est encore capable de se rappeler de cela aussi et ce fut encore une fois l’Istiqlal qui mis en pratique comme le cas des peaux de mouton de d’argent liquide qui ne laissa aucune trace.
Mon Père Moulay Ahmed Cherkaoui avait financé du début à la fin toute la construction de l’Ecole Hassania y compris meme les portes et les fenêtres et les tables avec encrier. Les garages de mon père qui juxtaposaient l’Ecole Hassania et passaient meme autour de notre maison natale qui existe toujours au meme endroit pour finir par un autre garage qui servaient de hangar pour la construction des carrosseries de cars avec charpente. C’est dans ces garages que mon père déposait le matériel de construction et tout l’équipement y compris la fabrication des fenêtres et des portes et des tables en bois.
Madrassa Hassania appartient à la Famille Cherkaoui dont je suis l’un des fils, à ma Sœur Lalla Khadija Cherkaoui en premier et aux descendants de Moulay Ahmed Cherkaoui
Tout le reste c’est des voleurs, des usurpateurs et des spoliateurs qui profitent de notre absence.
l’Ecole Hassania n’a jamais été donné à qui que ce soit par Moulay Ahmed Cherkaoui, cette histoire est une pure fabrication et déformation de la réalité pour servir et préserver leur exploitation illégitime et illégale.
Tous ceux ou celles qui te racontent de telles balivernes sont des Nassaba et des Mafiosi ou leurs complices qui ont mis la main dessus sur notre Madrassa Hassania, demande leur de te montrer un document prouvant cette donation.
Demande leur de te montrer le titre foncier de cette Medrassa Hassaniya.
Je les défie de les présenter, ils n’ont absolument rien de rien.
Tu verras que c’est du bluff, ils sont tous des usurpateurs et des spoliateurs et ils sont devenus les maîtres en la matière pour ceux et celles qui ont détourné toutes les richesses du Maroc nouvellement indépendants et aussi pour celles et ceux qui continue de sucer le Maroc lors de nos jours actuels.
Je continuerais ce récit un autre jour avec plus de détails
Par la suite, je vais publier plus sur la contribution de cet Homme dans la prospérité de Marrakech et d’El Jadida et même de Casablanca et d’autres régions et confins en partant de Mazagan – El Jadida et des Doukkala comme bases d’opérations et cela durant son temps et ses activités nationalistes et sociales correspondantes.
En effet, Moulay Ahmed Cherkaoui était aussi un participant et un mécène au sein des groupes de résistance a Marrakech et a El Jadida.
Ceci dit et pour l’instant, je me contente de vous livrer ce bref aperçu sur mon Illustre Père Moulay Ahmed Cherkaoui et cela sous la forme présente.
Que Allah ya Rham Walidaina Ajmaeen wa man Sabakana mina Mouaminine Salihine, Ameen ya Rab Alameen.
Si on commence par le photographe Jimenez l’espagnol on passe par le « garage pour montage des pneus de voitures, quelques mètres plus loin vers le nord-oust on passe par l’Armurerie Douter, après un tailleur, un café, après l’immeuble où l’imprimerie » Benarroch » se situait, après le photographe « DéDé » après la « brasserie et le ciné Paris de Mme Dufour. “Source: odlekRe: Mazagan, El Jadida…….suite09 août 2006″
AZRe: Mazagan, El Jadida : souvenirs,retrouvailles et albums photos10 août 2006, Une petite précision, la rue s’appelait “La Place Brudo” et avant le cinéma dUFOUR,il y avait, l’horloger, ensuite l’habitation des slovick, le dépot des Larédo, le grand bazard de SI DRIS GUENDOUS (qui est toujours là du moins depuis MAI 2006, car je l’ai vu) puis le tailleur Maurice AMIEL zl (mon père), le Docteur, le photographe ELBAZ, puis fin;;;;;;;; après c”était la grande place avant d’arriver au mellah. Maintenant, en face coté Place Brudo, l’immeuble des BENDELLAC; le cinéma Métrople, le café des Sports, la Kissaria, la boutique de tissu de Mr. BENISTY Albert, la pharmacie de Jacques AMIEL, L’épicerie de Brudo, le “Barbier” Bouzaglo puis on arrive vers les arcades des services administratifs et juste après la fameuse librairie papeterie de “Luxe” car nous avions notre papetier chéri BEN SEMSSA ! ! ! ! ! !
La suite et pour lire plus, visiter ce lien: http://madeinmazagan.weebly.com/judaisme-jdidi-mazagatildeo—mazagan.html
Je connais très bien la Famille Salinas, en premier les deux frères Salinas étaient des grands amis de mon Pere qui parlait parfaitement le Castillan. Mon Pere avait été en Espagne et au Nord du Maroc avant la Guerre du Rif. Ensuite l’un des fils des Salinas etait Tennisman et l’autre un escrimeur qui venait s’entraîner et nous donner des leçons a la Salle des Sports en Escrime avec Carpozen et avec notre Maître d’Armes directe Abou Said Cherkaoui, une des meilleures fines lames de toute l’Afrique du Nord et cela au temps de Charles ElGrissy et cela juste en face de leur domicile derrière la station Shell en face du Cinéma Marhaba.
Les chauffeurs qui habitaient dans le quartier Merchan – Jarda étaient avec Assidon, celui qui avait le garage juste a coté de Gimenez Monsieur Kodak. Et Avec je crois Fortis, de la Famille des Gonzalez. Plus tard, ils furent aussi utilisés par Salinas (une petite station d’essence existait au coin et appartenait au Salinas, voir photo plus haut) et non la CTM mais comme Salinas avait la CTM comme lieu le départ et l’arrivée alors ses cars étaient considérés par certains comme Salinas CTM alors qu’il avait son propre garage de maintenance et de stationnement juste a cote du Bar Port-Said et en face du garage dépôt des Doumi et les vins du cote de l’Auto-Hall, et dans les parages habitaient les Salinas, le proprio et son Frère qui etait le Chauffeur et le gérant. Jose doit avoir des relations avec Salinas. Les chauffeurs a Mazagan de l’époque, on pouvait les compter vu qu’il n’y avait pas beaucoup et tous les transporteurs se les disputait.
Wadjinny Abderrahman Habibi Wad Rahim on a vécu pour vivre ensemble et on gardes nos souvenirs ensemble chacun avec une pièce et une pierre précieuse l’apportant dans la construction des Châteaux – Forteresses de nos Mères et des Gloires des Conquêtes de nos Pères, grâce a elles et a eux, nous avons eu nos rencontres de notre Passé Simple et nos partages de nos Mémoires Tatouées comme disaient nos regrettés Cousins.
Bureau de la CTM – Mazagan – Face au Port et de l’autre coté de la Gare Routière et des Bureaux de Transports Cherkaoui
Je connais très bien cette place, j’ai travaillé dans les cars de mon Père Transports Cherkaoui toutes Directions.
C’est mon Père Moulay Ahmed Cherkaoui qui a initié la construction de cette gare routière qu’il voulait être a coté de la CTM.
Pour preuve que mon Père construisit cette Gare, les 3 premiers bureaux dans cette Gare qui furent construit les premiers étaient gérées par mon Père et c’est là ou effectivement stationnaient nos cars et cela jusqu’à la fin des années cinquante avec Bouchaib Askri qui vendaient nos billets pour le voyage et les deux premiers bureaux jusqu’au déménagement a la nouvelle gare du terrain de Ouled Chentoufiya.
Transports Cherkaoui Premier Musulman Constructeur Industriel d’Autocars PREMIER MUSULMAN Transporteur en Commun Toutes Direction au Maroc entre 1920-1948
Périple avec Mon Père Moulay Ahmed Cherkaoui
Mon Père lors d’une visite – Ziyara que nous avions entrepris a Moulay Abdessalam Ben Mchich – que plus tard j’ai compris pourquoi cette visite dans les fins fonds de la foret des montagnes de Jbala ou aucune route ne menait au sanctuaire. Nous avons marché toute une journée et a ce moment Guardia Civil était encore présente comme symbole de l’Espagne dans le nord. Nous avions parcouru le Nord avec une Quatre Chevaux Renault avec le moteur derrière. C’etait une Cadillac pour moi ou une miniature Royce Rolls.
Des années après, j’ai effectivement saisi pleinement la raison de ce pèlerinage, puisque Moulay Abdessalam Ben Mchich était un disciple de la Tarika Tasaouf des Cherkawa – et très tôt le matin, une température glaciale, nous étions assis sur le sol couvert de plaques de liège et devant nous une balise de 4 coins érigée avec des pierres des montagnes environnantes, nullement taillées mais seulement choisies en fonction de la plateure de leur forme et posées les unes sur les autres enclavant ainsi un grand arbre de liégé et au milieu, un orifice faisant fonction de fenêtre pour voir le dedans de cette tour colossale, intrigante par la solidité et l’équilibre par ses pierres rocheuses disparates.
Mon Père m’expliqua que les descendants de Moulay Abdessalam Ben Mchich avaient essayé plusieurs fois de bâtir un Mausolée mais chaque fois avant de le terminer, tout l’édifice s’écroulait la nuit et que cet arbre remonta au milieu de la tombe comme une réponse a la surface pour effectivement les empêcher de recommencer la construction. En fait, mon Père précisait que Moulay Abdessalam Ben Mchich avait maintes fois durant sa vie conseillé a ses disciples et héritiers de ne point lui construire un Mausolée mais de le couvrir avec ce qui l’avait accompagné dans ses méditations et prières. Son tombeau était effectivement perché sur une cime d’une des montagnes et avait une vue panoramique sur le reste des chaines environnantes.
Une vue seule l’esprit peut mesurer l’origine et la béatitude grandiose d’une telle construction naturelle qui fournissait un espace d’acceptation du droit divin sur le matériel éphémère. Dans ce couloirs montagneux, l’humble s’adressait a son Dieu et trouvait son chemin de sérénité Soufi des Cherkawa.
Dans cette solitude voulue l’amour du Divin était la finalité de toute l’existence.
Dans cette contemplation de la nature environnante, Moulay Abdessalam Ben Mchich trouvait refuge pour conduire ses prières et de son rejet de toute célébration qui devrait être simplement réservée au tout puissant et au delà de son propre territoire existentiel en tant qu’attachement direct et éternel du Rouh Soufiya.
Cette fenêtre avait un fer forgé qui ressemblait les grandes bâtisses des châteaux du Moyen Age. Mon Père assit a mes cotés et tous les deux en tailleur droit dans la posture par respect et figés par le froid glacial et par l’imposante présence de l’esprit de Moulay Abdessalam ben Mchich. Dans cette révérence spirituelle, mon Père continuait de me demander a voix très basse me disant:
«Wlidi, regarde dans la lucarne-fenêtre, est ce que tu vois quelque chose ? »
je lui répondis tout le temps, oui, un arbre de chêne liège, une réponse candide d’un enfant sage et respectueux de son Père et de l’entourage paisible. Aucun enfant n’était autour, seuls les rochers et les pointes saillantes des chênes et des montagnes qui tissaient dans l’horizon bleu clair l’image d’une continuation des dents d’une scie rocheuse et verdoyante.
Mon Père s’était penché vers moi et de plus prés et d’une voix basse, claire et cinglante dans son contenu me chuchota dans l’oreille :
« Regarde bien a travers les barreaux de cette fenêtre, regarde bien, il y a un Lion dedans. »
J’ai sursauté sur ma place mais mon Père me conforta et me disait que c’était la projection de ce Grand Homme Soufi.
En fait, ce fut aussi une salutation d’un disciple des Cherkaoui qui voulait marquer notre visite des Cimes de ces Montagnes d’une présence majestueuse et qui saluait mon Père et son Fils comme les descendants de ses maîtres et voulait ainsi préserver la lignée dans la pensée comme dans la mémoire paternelle et commune entre Moulay Abdessalam Ben Mchich et Sidi Mhamed Cherki a travers notre présence.
Nous étions les invités d’un Lion qui en fait, pour moi, en tant qu’invité de mon Père je considérais cette présence comme une bénédiction du Vrai Lion que c’était Mon Père qui reflétait son image dans le Oukouf of Sadate.
La nuit avant une autre révélation dans le feu fut aussi des nôtres. Une autre fois, je raconterais les détails.
Depuis ce temps et pour des années a venir avant de traverser les mers, je pouvais réduire la tension du feu sur le corps et plusieurs fois j’ai accompli un tel apaisement pour les cousins et les cousines de Marrakech.
Que Dieu nous garde dans le droit chemin de la Baraka de nos aïeuls et nos ancêtres.
Moulay Abdessalam Ben Mchiche et Abdessalam Cherkaoui: Il faut ajouter a ceci que Mon Frère fut nommé Abdessalam with le surnom de Azhar par Mon Pere en référence a Moulay Abdessalam Ben Mchich qui fut aussi un disciple de la Zawiya Soufiya des Cherkawa et le nom de Abdessalam Cherkaoui doit aussi provenir d’une telle affiliation et identification de tout les Cherkaoui. Rahima Allah Mawtana Sabikine.
ECOLE D’APPRENTISSAGE CHEZ LES Transports Cherkaoui
Haj Moulay Ahmed Ben Madani Cherkaoui, Rahimahou Allah Wa Taghamadahou bi Rahmatih Né en 1896 a Marrakech – Tarahama wa Taghata bi Rahmati Allah en 1978 a Mazagan – El Jadida
A peek into Transports Cherkaoui’s creative nest that was located in Mazagan – El Jadida – Morocco
Moulay Ahmed Cherkaoui avait aussi formé sous sa direction une grande pléiade de constructeurs de carrosserie a Mazagan y compris Mimoun, Belfakir Moussa et son Frère, Ahmed Maalem Bouchaib, Maalem Bouchaib Chorfi, Maalem Larbi Cicklisse Melhaoui, Rais, Negache, Boucherit, Rahali et son maître d’oeuvre et plein d’autres.
ÉDIFICATION de la Carlingue: Un Art de l’Assemblage Fait MainIci des peintres sont les maîtres d’oeuvre, chez Transports Cherkaoui, c’était les Dessinateurs, les Menuisiers, les Ferronniers, les Peintres, les Mécaniciens et les Apprentis ouvriers qui étaient les Maîtres d’Oeuvre dans la mise en plan, la mise en place et la finition de l’autocar.
Les Panhard de Moulay Ahmed Cherkaoui, tout ce qui manquait ici Bache pour les fenêtres Une plus haute galerie pour le porte bagage Derrière ces autocars avaient seulement une seule porte par laquelle accède le graisseur ou bien par laquelle pénètre le graisseur en passant de l’échelle, puisque des fois, il restait perché sur le porte bagage arrangeant le filet alors que l’autocar roulait sur la voie.
La porte derrière pour le Grissssonnne – Miloude Pas de porte pliante comme ici, une porte a poignée et clé Après cela, il ne reste qu’a dire En afa, en Avant
Le Premier Constructeur d’Autocars a Mazagan comme entreprise privée musulmane fut l’oeuvre de Moulay Ahmed Cherkaoui, il importait de France directement des chassis.
Ces Chassis de la Maison Panhard, Minerva, Berliet arrivaient a Casablanca – Port par bateau avec juste le volant un siege temporaire du chauffeur, les ailes, les feux et les phares de devant situes sur le devant du moteur, les ailes de devant ou on pouvait mettre un pneu de chaque coté des pneus de secours, la boite de vitesse, le frein a main, l’axe et le pont arrière, les pare-chocs devant et derrière wa Salate ala nabi.
Tout le reste c’était fabriqué Maison dans nos Garages a Derb Berkaoui et avant cela au niveau ce que l’on appelait Kamra a la sortie de Mazagan sur la route de Marrakech la c’était la première zone industrielle, a la limite des Heriya de la famille Bencherki surtout Moulay Said Bencherki le Père de Ahmed Bencherki.
Moulay Ahmed Cherkaoui avait aussi formé sous sa direction une grande pléiade de constructeurs de carrosserie a Mazagan y compris Mimoun, Belfakir Moussa, Maalem Bouchaib, Maalem Bouchaib Chorfi, Maalem Larbi Cicklisse Melhaoui, Negache Bouchaib Frère de Ouled Rahal et Zniber, Boucherit, Rahali et son maître d’oeuvre et plein d’autres.
De même, tous ceux qui voulaient faire un metier de Chauffeur d’autocar devrait venir chez Moulay Ahmed Cherkaoui pour l’apprentissage non seulement de la conduite mais surtout la mécanique puisque le dépannage sur la route cela n’existait pas. Il fallait réparer sur la route sinon pas d’arrivée.
Alors les Transports Cherkaoui combinaient le Modelage, la construction des Autocars, la Carrosserie, la production des pièces d’Echanges, la Menuiserie, la Peinture, la Mécanique Générale et l’apprentissage Auto-Ecole pour autocars et Camions.
C’est cette capacité de Moulay Ahmed Cherkaoui d’offrir une telle intégration verticale et horizontale de services et en aval et en amont au niveau de la production industrielle en parallèle aux opérations de transports des voyageurs qui avaient permit une continuelle innovation technique de l’époque au sein de ses initiatives comme elles ont rendu mon Père le Pionnier Marocain Musulman dans les domaines de la Construction Automobile dés la naissance des Transports Publiques inter-villes au Maroc.
Tout cela se passait des le milieu des années 1920 puisque notre maison actuelle avec les anciens garages elle date du milieu des 1920 – début de 1930 la date ou elle fut construite par mon Père et elle existe toujours au Hamouwamate Sfa, Saniate / Derb Berkaoui.
Porte-Bagage
Les Pneus de Secours sur les Flancs, une référence de ma Mémoire sur le Travail de mon Père Moulay Ahmed Cherkaoui – Transports Cherkaoui – Mazagan
La différence avec les autocars construit par mon Père étaient au debut mis devant du coté des ailes pour permettre d’avoir deux portes, une de chaque cote de l’autocar.
L’autre alternative et bien plus tard, le pneu de secours fut mis sous le car du coté de l’échelle ou bien sur la face de derrière juste a cote de l’échelle qui mène au porte bagage.
Position du Pneu de Secours et les Portes d’Accès
Les Pneus de Secours sur les Flancs, une référence de ma Mémoire sur le Travail de mon Père Moulay Ahmed Cherkaoui – Transports Cherkaoui – Mazagan
La différence avec les autocars construit par mon Père étaient au debut mis devant du coté des ailes pour permettre d’avoir deux portes, une de chaque cote de l’autocar.
L’autre alternative et bien plus tard, le pneu de secours fut mis sous le car du coté de l’échelle ou bien sur la face de derrière juste a cote de l’échelle qui mène au porte bagage.
Histoire des Transports a Mazagan, c’est l’Histoire des Transports Cherkaoui l’Histoire des Transports Publics Interurbains au Maroc
Histoire des Transports a Mazagan, c’est l’Histoire des Transports Cherkaoui l’Histoire des Transports Publics Interurbains au Maroc
Il faut préciser aussi que le porte-bagage était au début utilisé pour le transport de passagers aussi. Avec l’introduction de nouveaux modèles d’autocars plus rapides, la galerie d’en haut, fut seulement réservé pour le transport de bagages et le graisseur utilisait un filet pour que les bagages ne passaient pas par dessus bord.
Certains autocars par contre, spécialement ceux ayant la desserte des villages et des souks hebdomadaires, prenaient a leurs bords les animaux domestiques des passagers.
Pour cela la catégorie Première Série, Première Classe pour les Grandes Lignes, les autocars n’étaient pas autorisés de prendre a bord des animaux domestiques. Meme les poulets, les dindes voyageaient en plein air par dessus bord sur le porte bagage et le Graisseur s’assurait toujours de les attacher fermement sinon ils pourraient s’envoler.
Mon Père Moulay Ahmed Cherkaoui est arrivé a Mazagan en 1920 avec des cars qu’il avait a Marrakech, il possédait a cette époque plus que 10 agréments. Il obligea les autorités de Mazagan en ce temps et avec son propre capital aussi, de le laisser construire derrière le port, la première gare routière officielle a Mazagan.
En premier et avant la construction de cette gare, les Cars de mon Père stationnaient devant ou existait le Cinema le Paris et ou existait aussi la Premiere Poste du Maroc et de Mazagan, qui fut inaugurée par Itsshak Brudo dont le nom fut donné a la meme place et ceci en face de la Dar Dariba Kdima, aussi la Première Perception et Maison des Impôts.
Cette place avait donc la poste – je crois que l’on l’appelait Hotel de la Poste – en fait ce nom lui valait bien puisque elle se trouvait a coté des hotels, la présence des cars de mon Père Moulay Ahmed Cherkaoui et de la CTM en ces lieux était importante pour le courrier, les journaux, les paquets et les lettres ainsi que les paiements dus et les marchandise commandées dans les villes, les souks et les villages par lesquels les cars de mon Père et ceux de la CTM transitaient et passaient. Donc les cars de mon Père comme ceux de la CTM étaient ceux qui transportaient le courrier entre les villes et leurs périphéries. *
D’autre part, la construction des hotels autour de cette place, au Café Français et derriere avec l’Hotel de Bordeaux et de Suisse et d’autres autour de cette place, trouvèrent donc la raison de leur location dans cette partie de Mazagan grace aux Cars de la CTM et de mon Père qui apportaient les touristes, les voyageurs et les visiteurs.
Ce que je raconte ici peut être vérifier dans le Ministère des Transports ou le plus gros dossier qui existe dans les archives est le Dossier de Cherkaoui de Mazagan et El Jadida. Toutes les agréments qui date de 1920 – 1930 a Mazagan en tant que des agréments privés sont d’origine de l’appartenance de Moulay Ahmed Cherkaoui, period ni plus ni moins et cela est l’histoire authentique du Maroc non seulement de Mazagan.
Mon Père fut aussi le constructeur du Bureau des transports aussi a Casablanca Derb Omar (ou la chaussée était construite de pavés comme a Paris) et a Rabat Bab Had et a Marrakech en premier Bab Ftouh et Derb Koutoubia a Jammaa el Fna.
Tous les transporteurs Musulmans ayant existé a Mazagan et ailleurs sont venu après mon Père en tant que Premier Entrepreneur Marocain Musulman des Transports Interurbains Privés et pour cela il fut le Premier President de l’Association des Transporteurs Marocains et President de la Commission des Transports au sein du Ministère des Transports et des Mines.
* Article que la Place Brudo vu la présence de l’Hotel des Postes, cette place servait aussi de lieu de départ des cars de transport a cette époque, toutes directions, y compris ceux qui appartenaient a mon Père Moulay Ahmed Cherkaoui qui connaissait les Brudo.
Un article intitulé: “La route de Marrakech à El-Jadida (Mazagan) pendant le XXe siècle.” se trouve dans ce lien:
* Jusqu’aux années soixante, lorsque mon Père me fit “monter” au car durant les vacances d’été, on emmenait du courrier et des journaux et d’autres plis a Sidi Smain, Sidi Bennour chez Martinez et Guerrando Tnite Bouchane.
Transports Cherkaoui Toutes Directions – Mazagan – El Jadida – l’Histoire des Transports Publics Interurbains au Maroc Les Transports Toutes Directions – Transports Cherkaoui – Moulay Ahmed Cherkaoui – Premier Transporteur Entrepreneur Prive au Maroc et a Mazagan – El Jadida.
Il y a avait une expression qui témoigne de l’importance de Moulay Ahmed Cherkaoui dans l’Histoire du transport public Marocain et cela d’après un Ami que c’est dans les confins de Zaer ou on le disait ainsi:
“Wach ta Andek Kirane Cherkaoui”
L’autre fameuse expression était chantée par les Chikhates:
“Wa Car diyal Cherkaoui Lhmar fi Agba ya Kfar”
En effet, tous les cars de mon Père Moulay Ahmed Chekaoui a un moment de son histoire étaient peint en rouge et par la suite en bleue clair d’azur.
Echange de Commentaires a Facebook sur Moulay Ahmed Cherkaoui
Pionnier de la Modernisation du Maroc, une Volonté Entreprenante du début du Vingtième Siècle: Moulay Ahmed Cherkaoui:
Ali Belfakir, je ne viens pas ici pour me rehausser le moral ou prétendre des choses que l’on est pas ou bien de déformer la réalité de notre existence, je suis ici pour la seule raison qui est celle de ne pas perdre le contact avec mes mémoires dont mes amis de plus 40 ans ici et ailleurs en sont les porteurs et les racines et dont je suis fier de les avoir porte en moi dans toute mon existence.
Le Bureau des billets se trouvant a l’epoque au centre d’un grand rond point dans le Garage de Derb Omar a Casablanca fut construit par mon Pere Moulay Ahmed Cherkaoui
La Gare Routiere de Mazagan fut l’initiative de Mon Pere ou il occupa les premiers bureaux dont la photo de Khalid Essfini montre les cars Minerva que mon Pere outillaient et concevait la carlingue et la carrosserie. Le Garage de stationnement et du depart des autocars de Marrakech direction Casablanca et Mazagan appartenait a Moulay Ahmed Cherkaoui et nous appartient jusqu’a ce jour se trouve a Jamaa El Fna. Moussa Belfakir et ses Freres n’avait jamais touchee ou outillee une carrosserie pour un Minerva ou un Panhard dans toutes leurs vies. De meme Moussa Belfakir n’avait aucune propriete de stationnement ou de service pour les transports a part leur garage en face du Cadastre et de Vita et Puglisi et l’autre Italo-Francais qui construisit les caravanes. Je laisse la parole a Ali Belfakir pour l’instant plus d’indications viendront par la suite.
Deuxième Partie: Mon Père, Moulay Ahmed Cherkaoui le Père de l’Industrie Mécanique Musulmane au Maroc.
Ce n’est point une faute, ni de ma responsabilité que mon Père avait aidé Moussa Belfakir dans tous les domaines meme au niveau de l’achat des agreements et autocars de mon Père et entre nous, ils ne furent nullement régler complètement, il y avait une grande somme due qui ne fut jamais payée a mon Père Moulay Ahmed Cherkaoui. Eh oui, cela aussi est la vérité et meme cette vérité fut aussi répétée par Mokhtar aussi vis a vis de ma Mère et cela en coalition avec le Fils de Bouchrit, oui l’héritier de Feu Boucherit, vu que Bouchrit Père comme Moussa Belfakir furent aussi dans le temps lparmi les protégés de mon Père, ma Mère fit confiance a son fils aîné je crois Abdesslam Boucherit, ceci se révéla aussi un carousel de trucages et faux et usage de faux. Des documents correspondants sur cette affaire de Mokhtar Belfakir vis a vis de notre Mère existent actuellement a la Mahkama d’El Jadida.
Eh oui notre Mémoire est dure a gommer de nos esprits parce que comme on dit c’est la vérité dont on n’a pas besoin de se la répéter pour s’en rappeler, elle est omniprésente et cela qu’importe le lieu, la distance et le temps parcouru entre sa naissance et sa narration.
Ici, par respect aux individus que mon Père a côtoyé de toutes les confessions, je dis bien que Grace a Dieu, Hachem et Allah, je demeure son porte-parole.
Je te laisse aller te documenter sur tous ces aspects que tu ne connais pas apparemment et de revenir ici avec une argumentation fondée et soutenue par des faits et des mémoires solides pour enrichir notre partage et notre débat loin des frustrations et des émotions gratuites qui devraient comme on dit chez nous qui possèdent l’esprit sportif; elles devraient rester en dehors des vestiaires ou bien enfermées dans les Lockers.
Quand on rentre sur le terrain c’est pour montrer son jeu et notre capacité de contrecarrer l’autre équipe avec droiture et adresse mais pas seulement avec Tehrasse, cela c’est pour les Boujadiyines comme on dit chez nous a Doukkala.
Sur ce je te laisse réfléchir et accumuler les preuves comme j’ai dit auparavant que j’aimerais lire de toi mais pas de plaintes ou complaintes s’il te plait, on a beaucoup émis assez de pareilles comme cela, il est temps de reconstruire notre mémoire et cela sans le confort du couple destructif qu’est la léthargie et l’amnésie.[Ali Belfakir]
Bien a toi amicalement et professionnellement, reçois mes amitiés sincères et laisse moi savoir si tu as besoin de nouvelles et additionnelles indications sur ce chapitre de la Vie Mazaganaise de Mon Père Moulay Ahmed Cherkaoui.
Je te remercie Ali Belfakir ainsi que ma Soeur Lalla Khadija Cherkaoui pour m’avoir donné ici l’opportunité de clarifier mes mémoires et préciser mes observations sur mon Père, Moulay Ahmed Cherkaoui le Père de l’Industrie Mécanique Musulmane au Maroc. Like · Reply · March 19 at 5:08am · Edited
Ali BelfakirSaid El Mansour Cherkaoui Respects à la mémoire de tous ces grand hommes comme on en fait plus…Merci pour ce partage enrichissant surtout pour les gens de ma génération qui n’ont pas eu l’honneur de connaître leurs aïeux… Like · Reply · March 19 at 8:03am
Khadija Cherkaoui Quelle mémoire tu n’es pas un grand historien international pour rien je te prie de m’envoyer un exemplaire de ces documents concernant notre pere Moulay Ahmed Cherkaoui ci joint sa photo Like · Reply · March 19 at 9:14am
Ali Belfakir, je ne viens pas ici pour me rehausser le moral ou prétendre des choses que l’on est pas ou bien de déformer la réalité de notre existence, je suis ici pour la seule raison qui est celle de ne pas perdre le contact avec mes mémoires dont mes amis de plus 40 ans ici et ailleurs en sont les porteurs et les racines et dont je suis fier de les avoir porte en moi dans toute mon existence.
Le Bureau des billets se trouvant a l’epoque au centre d’un grand rond point dans le Garage de Derb Omar a Casablanca fut construit par mon Pere Moulay Ahmed Cherkaoui
La Gare Routiere de Mazagan fut l’initiative de Mon Pere ou il occupa les premiers bureaux dont la photo de Khalid Essfini montre les cars Minerva que mon Pere outillaient et concevait la carlingue et la carrosserie. Le Garage de stationnement et du depart des autocars de Marrakech direction Casablanca et Mazagan appartenait a Moulay Ahmed Cherkaoui et nous appartient jusqu’a ce jour se trouve a Jamaa El Fna. Moussa Belfakir et ses Freres n’avait jamais touchee ou outillee une carrosserie pour un Minerva ou un Panhard dans toutes leurs vies. De meme Moussa Belfakir n’avait aucune propriete de stationnement ou de service pour les transports a part leur garage en face du Cadastre et de Vita et Puglisi et l’autre Italo-Francais qui construisit les caravanes. Je laisse la parole a Ali Belfakir pour l’instant plus d’indications viendront par la suite.
Deuxième Partie: Mon Père, Moulay Ahmed Cherkaoui le Père de l’Industrie Mécanique Musulmane au Maroc.
Ce n’est point une faute, ni de ma responsabilité que mon Père avait aidé Moussa Belfakir dans tous les domaines meme au niveau de l’achat des agreements et autocars de mon Père et entre nous, ils ne furent nullement régler complètement, il y avait une grande somme due qui ne fut jamais payée a mon Père Moulay Ahmed Cherkaoui. Eh oui, cela aussi est la vérité et meme cette vérité fut aussi répétée par Mokhtar aussi vis a vis de ma Mère et cela en coalition avec le Fils de Bouchrit, oui l’héritier de Feu Boucherit, vu que Bouchrit Père comme Moussa Belfakir furent aussi dans le temps lparmi les protégés de mon Père, ma Mère fit confiance a son fils aîné je crois Abdesslam Boucherit, ceci se révéla aussi un carousel de trucages et faux et usage de faux. Des documents correspondants sur cette affaire de Mokhtar Belfakir vis a vis de notre Mère existent actuellement a la Mahkama d’El Jadida.
Eh oui notre Mémoire est dure a gommer de nos esprits parce que comme on dit c’est la vérité dont on n’a pas besoin de se la répéter pour s’en rappeler, elle est omniprésente et cela qu’importe le lieu, la distance et le temps parcouru entre sa naissance et sa narration.
Ici, par respect aux individus que mon Père a côtoyé de toutes les confessions, je dis bien que Grace a Dieu, Hachem et Allah, je demeure son porte-parole.
Je te laisse aller te documenter sur tous ces aspects que tu ne connais pas apparemment et de revenir ici avec une argumentation fondée et soutenue par des faits et des mémoires solides pour enrichir notre partage et notre débat loin des frustrations et des émotions gratuites qui devraient comme on dit chez nous qui possèdent l’esprit sportif; elles devraient rester en dehors des vestiaires ou bien enfermées dans les Lockers.
Quand on rentre sur le terrain c’est pour montrer son jeu et notre capacité de contrecarrer l’autre équipe avec droiture et adresse mais pas seulement avec Tehrasse, cela c’est pour les Boujadiyines comme on dit chez nous a Doukkala.
Sur ce je te laisse réfléchir et accumuler les preuves comme j’ai dit auparavant que j’aimerais lire de toi mais pas de plaintes ou complaintes s’il te plait, on a beaucoup émis assez de pareilles comme cela, il est temps de reconstruire notre mémoire et cela sans le confort du couple destructif qu’est la léthargie et l’amnésie.[Ali Belfakir]
Bien a toi amicalement et professionnellement, reçois mes amitiés sincères et laisse moi savoir si tu as besoin de nouvelles et additionnelles indications sur ce chapitre de la Vie Mazaganaise de Mon Père Moulay Ahmed Cherkaoui.
Je te remercie Ali Belfakir ainsi que ma Soeur Lalla Khadija Cherkaoui pour m’avoir donné ici l’opportunité de clarifier mes mémoires et préciser mes observations sur mon Père, Moulay Ahmed Cherkaoui le Père de l’Industrie Mécanique Musulmane au Maroc. Like · Reply · March 19 at 5:08am · Edited
Ali BelfakirSaid El Mansour Cherkaoui Respects à la mémoire de tous ces grand hommes comme on en fait plus…Merci pour ce partage enrichissant surtout pour les gens de ma génération qui n’ont pas eu l’honneur de connaître leurs aïeux… Like · Reply · March 19 at 8:03am
Khadija Cherkaoui Quelle mémoire tu n’es pas un grand historien international pour rien je te prie de m’envoyer un exemplaire de ces documents concernant notre pere Moulay Ahmed Cherkaoui ci joint sa photo Like · Reply · March 19 at 9:14am
Said El Mansour CherkaouiKhalid Essfini Ouled Sidi Baba, tu sais ces cabines en bois en forme de Cabane, elles étaient démontables, avaient une porte divisée en deux, celle d’en haut, on la soulevait et on la maintenait ouverte avec une barre de bois et servait ainsi de protection contre le soleil. A l’intérieur, un genre de banc en bois existait et sur les bords, des crochets pour accrocher les vêtements et les serviettes. Elles reposaient sur une plateforme qui se tenaient sur des pieds et donc la cabine ne touchait pas le sol. Ces cabines étaient colorées en blanc et bleu avec de large rayures transversales. La peinture utilisée pour les peindre était en poudre. L’autre particularité de ces cabines, elles venaient d’un garage situé à Derb Berkaoui, l’ancienne Rue Jean Bart, actuellement Abdelkader Ben Drigua, donc juste en face de l’entrée principale de l’Ancien Parc Lyautey devenu Mohamed V. Ces cabines étaient manufacturées dans un des garages de mon Pere, Moulay Ahmed Cherkaoui, les deux Maalems étaient deux Bouchaib, le Grand Maalem Bouchaib Abbadi qui sera par la suite le Grand Maitre d’Oeuvre dans les ateliers de mon pere et par la suite chez Belfakir Moussa, Ahmed et Abderrahman, ainsi que Mokhtar. Le Grand Maalem Bouchaib Abadi est le Grand Pere de Driss Allah ya rahmou et de Abdallah El Khaoua et l’autre Maalem Bouchaib Chorfi, l’Oncle de Si Mohamed Hadidi de Derb Berkaoui. Il faut préciser que les cars de transport toutes directions de mon Père Moulay Ahmed Cherkaoui avaient la carlingue construite avec une charpente, y compris les cadres et les fenêtres et les portes. Allah ya Rhamhoum wa jallil alihoum Ghofrane. J’ai passé mon enfance a peindre les murs de nos garages avec ces fameuses peintures, l’eau on la prenait d’un puit situé dans la Dwiriya derrière notre maison. Je me limites a ces echos de chroniques d’été des entreprises de mon Père pour l’instant. Voila un peu d’histoire familiale mélangée avec la mémoire de notre ville commune et nos souvenirs collectifs. 1 .7. 17
L’étape essentielle dans un projet, c’est les performances mesurables prospectives et la réalisation de vecteurs porteurs d’innovation et d’expansion ayant comme dénominateur commun la flexibilité et comme coefficient multiplicateur une capacité d’adaptation à tout potentiel changement. Ces attributs demeurent le propre du leadership et de la sphère des décideurs qui maîtrisent les instruments et les leviers dans la conduite, la redéfinition des orientations intermédiaires et l’aboutissement final du projet.
De ce fait, les déclarations des préférences, les expressions des intentions et les formulations des options ne peuvent être qu’une seule quantification mais doivent être transformées en intelligence opérationnelle et en données interventionnistes accompagnant si ce n’est conditionnant le processus de la détermination des choix fondamentaux d’un projet encore au stade de la gestation. Une approche basée sur les notions du Travail d’Equipe mené par un Leadership décidé et averti doit primer sur toutes les autres considérations de la gestion et de la gouvernance afin d’instaurer une stratégie orientée vers le changement dans le progrès et amélioration du rendement.
Projet: Travail d’Equipe et Définition de Compétences
La vidéo ci-dessous démontre les défis et les contraintes ainsi que les solutions a travers l’identifications des freins et les compétences afin de stimuler le rendement d’équipe.
Cette inclusion permet aussi un encadrement plus efficace du projet vu que les décideurs reçoivent ainsi des notions renouvelables et des ouvertures sur des potentialités constructives permettant ainsi une plus grande participation des centres d’intérêts environnant comme une cohésion effective du projet avec les attentes des tenants des secteurs et des espaces que ce même projet vise comme finalité le développement de logiciels, d’applications innovatrices, de nouveaux produits et de services.
Économies de coûts,
une efficacité,
une stimulation pour les entreprises,
une amélioration des services civiques,
une politique éclairée,
une planification du rendement,
une recherche et des découvertes scientifiques,
une transparence des comptes publics et une responsabilité basée sur le respect des droits publics entraînant une participation accrue du public dans le dialogue démocratique.
Les Services Publics / Clientèle et l’Intelligence Robotique de Gestion
Les profonds changements induits par les technologies numériques dans le circuit du transfert de la valeur et dans la distribution logistique de la marchandise et ses avoirs financiers font actuellement leur apparition même dans l’offre des services sociaux et publics en Californie et cela en plusieurs langues utilisées par le diverses ethnies d’immigrées. A travers un tel rapprochement et une adaptation de l’outil technologique robotique en fonction des besoins d’information, de collecte des formulaires et des applications ainsi que l’obtention de l’aide sociale, les services administratifs visent a la fois le renforcement de l’efficacité via une double dimension d’innovation du procédé établi et du produit final escompté. En Chine, c’est les examens administratifs et les examens scolaires sont évalués et notés par des robots.
Cette innovation de procédé a travers l’adoption de la technologie robotique et l’intelligence artificielle permet en premier l’exploration de données sans avoir a recourir au retour de l’information ou bien a la réaction des utilisateurs pour identifier, collecter et quantifier les besoins prospectifs. L’introduction des technologies du futur et numériques, y compris l’Intelligence Artificielle d’innovation de produit permet l’émergence de nouveaux services, donc une croissance et une progression des services rendus sans pour autant imposer une occupation foncière plus large. L’espace déjà utilisé est donc plus manageable avec une plus grande productivité et une utilisation de l’environnement plus rationnelle tout en offrant un service direct et synchronous.
Ainsi, cette progression technologique se traduit aussi par une amélioration dans la provision de services se réalisent aussi a travers la multiplicité des services qui sont fournis simultanément avec ciblage, traçabilité et rétractabilité et sous la forme de Mode de Transfert Asynchrone/Spontané. L’autre dimension de cette « multitude de services et de produits», est le rassemblement, sur des plateformes multiples toute une panoplie d’informations décentralisées qui sont fournies par les utilisateurs qui permettent l’évaluation des performances, la croissance des demandes, l’identification de l’inefficacité et la définition de nouvelles stratégies en réponse.
Pour que ces nouvelles technologies conduisent à plus d’efficacité, il est nécessaire qu’elles s’accompagnent de changements organisationnels, d’une grande transparence dans leur utilisation et d’un recours massif aux services publics numériques par les citoyens et les entreprises.
Projet Numérique et Consultation Populaire
Dans le cadre d’un projet de développement numérique ayant des retombées directes sur l’économie-système, un ensemble d’outils très concrets doivent être conçus et doivent aussi résulter de la consultation directe publique notamment entre les entrepreneurs concernés, les institutions étatiques et les industriels établis et le reste des citoyens et cela tout au long de la mise en place et le lancement des étapes du projet numérique. Le numérique soulève des questions essentielles sur lesquelles il faut se positionner clairement pour que le contrat entre les citoyens et l’État soit adapté à cette nouvelle ère.et tant au niveau national comme sur le plan de sa projection à l’international.
Un changement des procédures et l’introduction de nouvelles formes de gestion doivent se combiner pour réussir une transition vers l’adoption des techniques numériques qui sont aussi relayées et branchées sur un circuit global tout en ayant une visée et un ancrage locale et régionales. Dans ce but, la gestion des services et l’offre de produits est conduite a travers l’existence d’une vision dont les compétences, les systèmes d’incitation, les ressources et le plan d’action doivent être additionnés et harmonisés pour réussir l’adoption d’un changement opérationnel. L’utilisation efficace du numérique comme nouvelles techniques doit être orientée et basée sur une approche intégrée de la gestion du changement organisationnel et du développement des structures opérationnelles tant au niveau local, régional et international.
Identifier les problèmes réglementaires potentiels sur le marché des applications mobiles et de prendre en compte une série de problèmes rencontrés par les consommateurs.
Relocaliser le Maroc a travers une adoption d’une chaîne de valeur et un développement numérique pouvant a la fois être une réponse et une solution administrative et commerciale facilitant l’émergence du Maroc sur le plan de l’intégration numérique en tant qu’Economie Sociale tout en stimulant la creation d’Entreprises Sociales.
“Sociabiliser” l’utilisation numérique par les institutions et les entreprises et par les fournisseurs des applications et les logiciels peut aussi rendre réel la possibilité de “Connect Africa” afin de créer des marchés périphériques et limitrophes pour le Numérique Marocain et cela a travers les Communautés économiques régionales (CER) de l’Union africaine. (voir détails dans cette Matrix).
Projet de gestion du Changement de Valeur: résultats et résultats
Voici une recherche récente que j’ai développée sur le ROI et qui est liée à une étude de programme que je développe pour mon projet de création: American Institute of Entrepreneurship in Africa. Ce travail est basé sur les domaines d’étude du ROI concernant la gestion du changement de valeur et le développement numérique en réponse aux défis rencontrés par le Maroc et l’Afrique dans leur intégration réciproque et celle parallèle dans le marché international:
Cette valeur de la gestion du changement est définie en termes de réussite du projet, de réalisation des avantages, de création de valeur et de réalisation du profit sur l’investissement.
«Les technologies numériques transforment le monde des affaires, du travail et de l’administration publique », a déclaré Jim Yong Kim, président du Groupe Banque mondiale. “
Au niveau des affaires financières, le Maroc avait déjà entamé une telle perspective. En effet, dès 1990 on assista à l’implantation de la BMCE Bank qui avait acquis successivement 27,38% du capital de la Banque de développement du Maroc, et 25% du tour de table de Congolaise des banques. En 2007, la BMCE s’est appropriée un contrôle d’actionnariat de l’ordre de 59,39% dans la Bank of Africa du Mali. Actuellement, le groupe BMCE s’est forgé un réseau numérique, de filiales et de représentations qui couvre 14 pays africains et représente l’un des premiers réseaux électroniques bancaires dans la région de l’Union Économique et Monétaire Ouest-Africaine.
« Nous devons continuer à connecter [l’Afrique et] tout le monde et ne laisser personne sur la touche, parce que le coût des opportunités perdues est énorme. Mais pour que les dividendes du numérique soient largement partagés entre toutes les franges de la société, les pays doivent aussi améliorer leur climat des affaires, investir dans l’éducation et la santé, et promouvoir la bonne gouvernance.» Jim Yong Kim
En effet, la numérisation fait évoluer l’administration vers une plateforme de réciprocité a travers laquelle les citoyens et les services publics interactivement communiquent, et interagissent. De ce fait, le numérique au Maroc doit se positionner dans l’efficacité et la transparence pour que le contrat entre les citoyens/nes et l’État soit adapté à cette nouvelle ère. L’Etat et les pouvoirs publics doivent se fournir des potentialités suivantes:
Mobiliser des données fiables en matière de diagnostic organisationnel du processus de la gestion du changement suite a l’adaptation des techniques numériques;
Concevoir des modèles numériques et évaluer les possibilités de changement organisationnel dans le but de faire une analyse approfondie de l’apport potentiel et de planifier la mise en oeuvre de nouveaux services et produits;
Développer des compétences en gestion numérique du changement dans la préparation, la mise en oeuvre, la communication et l’évaluation d’un changement organisationnel a travers une formation continue correspondante a l’évolution des technologies du futur.
Dans ce but, les filières organisationnelles considérées d’avenir constituent les grands axes de développement et d’implantation d’orientations et de décisions allant dans le sens de l’encouragement de l’innovation qui favorise l’édification d’une organisation plus cohérente et unifiée.Concernant l’éducation numérique au Maroc et son intégration par l’economie numérique, je vous propose mon projet sur l’établissement d’une structure de formation, de préparation et d’accompagnement des Entrepreneuriat au Maroc et dans le reste de l’Afrique en premier les pays avec lesquels le Maroc possède des traités d’échanges culturels et commerciaux.
Pour cerner également les grandes lignes de mon projet sur l’Entrepreneuriat en Afrique, veuillez consulter le contenu de l’illustration suivante qui présente le Résumé Exécutif de American Institute of Entrepreneurship in Africa:
Pour de multiples projets y compris les plus récents tel que www.cherkaouijournal.com a complété news et analyses journal publié sur l’internet et un autre projet par l’Établissement d’une structure de formation sur la gestion entrepreneuriale et l’Économie Numérique au Maroc et en Afrique, a savoir American Institute of Entrepreneurship in Africa.
Maximize image
Edit image
Delete image
De même, Dr. Cherkaoui avait créé, développé et dirigé l’innovation stratégique et la mise en œuvre de la gestion des liens avec les propositions numériques pour des services commerciaux et produits industriels en Californie, pour les marchés régionaux et internationaux.
Pour tout contact ou discussion, vous pouvez me contacter a Linkedin ou bien directement à mon courriel / Email: saidcherkaoui24@gmail.com
Expo Theme and Program African Innovations with Global destinations
Maximize image
Edit image
Delete image
2017 Cherkaoui Journal. All rights reserved.
Cherkaoui Journal and African Start-Up Expo – Oakland California by Said El Mansour Cherkaoui is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License. Based on a work at http://triconsultingkyoto.com. Permissions beyond the scope of this license may be available at http://www.cherkaouijournal.com.
Avec la publication d’ Orientalism en 1978, Edward Saïd allait devenir l’un des érudits les plus influents de notre époque. Le livre a transformé l’étude de l’histoire du monde moderne, car il a offert un aperçu de la façon dont les discours racistes ont créé et maintenu les empires européens. Autant pour ses activités politiques, Said et son travail ont attiré un certain nombre de critiques de droite, notamment peut-être Bernard Lewis. Moins connu en Occident est Samir Amin, l’économiste égyptien qui a inventé le terme « eurocentrisme ». Le terme vient du livre d’Amin Eurocentrism (1988), qui critiquait la vision de l’empire de la gauche de Said et offrait une vision alternative, basée non sur la culture ou le discours, mais sur une compréhension matérialiste du capitalisme et de l’impérialisme.
Said a passé la majeure partie de sa carrière dans le Nord, à New York, tandis qu’Amin a passé la majeure partie de sa carrière en Afrique, tentant de construire des institutions universitaires et politiques africaines pour défier les dépendances créées par l’impérialisme. Lorsque j’ai rencontré Amin pour un entretien en 2016, il avait 85 ans et était toujours activement impliqué dans la construction d’institutions alternatives et la remise en question de la théorie sociale eurocentrique. Bien qu’il soit décédé en 2018, son héritage reste extrêmement pertinent.
Dans l’eurocentrisme, Amin a révélé que les affirmations sur la façon dont le capitalisme s’est développé en Europe étaient imparfaites. Il a fait valoir que cette histoire du capitalisme émergeant des caractéristiques européennes endogènes de rationalité et de triomphe – qui continue de dominer la théorie sociale – est déformante. Il déguise la véritable nature du système capitaliste, y compris le rôle de l’impérialisme et du racisme dans son histoire. Plutôt que de représenter une explication scientifique objective, Amin a vu l’idéologie eurocentrique. Pour lui, supposer que le capitalisme puisse se développer dans la périphérie comme il l’a soi-disant fait en Europe est une impossibilité logique. Amin souligne également que le fondement de l’unité culturelle européenne est raciste, étant donné qu’il crée une fausse opposition entre les langues et de fausses dichotomies historiques (par exemple, la Grèce est considérée comme « européenne » et non liée à l’Orient ; le christianisme aussi, est considéré comme européen). En tant que tel, Amin était un critique précoce et sophistiqué des explications culturalistes dans les sciences sociales.
La critique d’Amin de l’eurocentrisme diffère de celle de Said, qui était plus concentré sur la façon dont les représentations culturelles des non-occidentaux sont racistes et nuisibles. En effet, Said et Amin représentent à bien des égards le contraste entre les visions postcoloniales et marxistes de l’impérialisme dans les sciences sociales – l’orientalisme pour l’un, et l’ eurocentrismepour l’autre. Amin, un néo-marxiste, était moins intéressé par les attitudes et la culture, qui préoccupent les postcolonialistes, et plus intéressé par l’eurocentrisme en tant que projet mondial polarisant et idéologique qui renforçait l’impérialisme et les inégalités systémiques en légitimant un système mondial qui expropriait les ressources et exploitait les personnes dans le monde. Sud global. Par exemple, Amin a démontré comment les sciences sociales eurocentriques contribuaient à légitimer les prédations sans restriction du capital, qui avaient de réels impacts matériels. Alors que pour Said, la remise en question des attitudes et de la culture pouvait suffire à défier l’impérialisme, pour Amin qui s’opposait à l’impérialisme, il revenait toujours à la question du capitalisme.
Amin pensait que la critique de Edward Said était trop générale et transhistorique, étant donné qu’elle ne distinguait pas les différentes visions européennes de l’Orient islamique. Cette leçon de Edward Said a obligé Amin à mettre en garde contre le danger d’appliquer trop librement le concept d’eurocentrisme. Pour Amin, l’eurocentrisme était un concept développé à un moment historique précis. Il a également critiqué Edward Said pour n’avoir dénoncé que les préjugés européens – ou l’orientalisme –sans “proposer positivement un autre système d’explication des faits dont il faut rendre compte”. C’est en effet précisément ce qu’Amin s’est proposé de faire dans son travail. En exposant une vision plus complète du développement du capitalisme sans préjugés eurocentriques, Amin propose de poursuivre un projet universel exempt de particularisme européen, une « modernité critique de la modernité ». Une telle affirmation peut, bien sûr, également être critiquée du point de vue critique des sciences sociales, étant donné qu’il est sans doute impossible pour toute théorie des sciences sociales de saisir pleinement la réalité de manière impartiale.
L’ Eurocentrisme d’Amin , initialement publié en français en 1988, était entre autres une réponse aux critiques postcoloniales qui rejetaient, presque a priori, les analyses marxistes comme étant eurocentriques. Amin a reconnu que certains aspects du marxisme étaient eurocentriques – comme la présomption téléologique selon laquelle les pays en développement sont simplement à un « stade » antérieur du développement capitaliste et qu’avec le temps, ils rattraperont l’Europe. Mais il a également expliqué comment les concepts marxistes et le matérialisme historique pouvaient fournir de fortes critiques de l’eurocentrisme.
Alors, quelle était son alternative à la science eurocentrique ?
Du point de vue de la périphérie, Amin a fourni un cadre pour découvrir les structures inégales de l’économie mondiale – que les théories eurocentriques ne peuvent pas fournir.
JVoici deux manières de penser la contribution d’Amin dans le domaine de l’économie du développement. L’un est les concepts spécifiques qu’il a mis en avant et comment ils ont été étendus de diverses manières pour interpréter le monde. L’autre est sa façon d’aborder les sciences sociales, qui recèlent le plus de potentiel pour restructurer l’économie du développement en tant que domaine (tel qu’élaboré dans mon récent article conjoint pour la Revue de l’économie politique africaine ). Commençons par son approche de l’économie politique.
Le concept d’économie politique d’Amin nous pousse à penser de manière structurelle, temporelle, politique et créative aux problèmes économiques mondiaux. Il défie les frontières disciplinaires. Considérons d’abord son attention à la structure. À une époque où une grande partie de l’économie en est venue à s’appuyer soit sur l’individualisme méthodologique, soit sur le nationalisme méthodologique – des approches qui centrent l’individu ou la nation comme l’unité d’analyse la plus pertinente – Amin commence par insister sur le fait que nous pensons structurellement. Il attire l’attention sur les structures mondiales qui sous-tendent un système international d’exploitation. Penser à la structure de l’économie mondiale était en fait ce qui a conduit Amin à apporter d’importantes contributions à la théorie de la dépendance, qui est une tradition centrée sur le Sud qui prend comme point de départ la tendance polarisante du capitalisme et les contraintes qu’il impose au monde postcolonial. Amin a exploré comment l’échange inégal – les inégalités inhérentes au commerce international – était une caractéristique cruciale de l’économie capitaliste mondiale, qui était un héritage du colonialisme et qui continuait de désavantager structurellement les pays du Sud.
Amin a également insisté sur la nécessité de penser temporellement. Il s’est identifié comme faisant partie de l’école du matérialisme historique mondial, dans laquelle la propagation historique du capitalisme mondial est la clé pour comprendre la polarisation entre le centre et la périphérie. L’approche d’Amin était aussi fondamentalement politique. Il n’a jamais nié que son but ultime était de changer le monde pour le mieux. Cela le distingue des économistes travaillant dans la tradition eurocentrique de prétendre que les sciences sociales sont neutres, apolitiques.
Enfin, dans son utilisation des concepts développés dans le noyau métropolitain pour comprendre le monde depuis les marges, Amin était un penseur créatif. Il s’est qualifié de «marxiste créatif» et a souligné qu’il partirait de Karl Marx plutôt que de s’y arrêter. Partir de Marx donne la priorité à la lutte des classes, à l’exploitation et au développement capitaliste inégal ; Amin a étendu ces concepts pour analyser l’impérialisme, l’échange inégal et les tendances polarisantes entre le centre et la périphérie.
Le Nord global s’est approprié environ 62 000 milliards de dollars du Sud global entre 1960 et 2018
Compte tenu de cette approche historique de l’économie politique, il était logique pour Amin d’étendre la théorie de la valeur de Marx pour mieux comprendre l’impérialisme. Dans Accumulation on a World Scale (1974), il a montré que les mécanismes par lesquels la valeur continuait à circuler de la périphérie vers le centre, reproduisant une division internationale du travail et une répartition géographiquement inégale des richesses, provenaient de la colonisation et de ses structures.
Amin s’est inspiré du livre fondateur des économistes néo-marxistes Paul Baran et Paul Sweezy Monopoly Capital (1966) dans sa conceptualisation de la « rente impérialiste ». Rente impérialiste, pour Amin, dérivée de la plus-value supplémentaire. En d’autres termes, plus de valeur pourrait être extraite des travailleurs grâce à la production dans la périphérie – générant une rente supplémentaire pour le capitaliste, par rapport aux travailleurs du centre effectuant des travaux similaires. Amin a fait valoir que, si les travailleurs faiblement rémunérés de la périphérie ne sont pas moins productifs que leurs homologues du centre, la valeur qu’ils créent est moins récompensée – et c’est ce qui crée une telle rente (impérialiste). Andy Higginbottom et d’autres chercheurs ont depuis étendu la perspicacité d’Amin, appliquant le concept pour démontrer comment les multinationales britanniques et espagnoles ont pu tirer parti du boom des matières premières ; voir aussi le travail de Maria Dyveke Styvesur “L’empire informel de Londres” (2017).
Subcapitalisme par Said El Mansour Cherkaoui
Said El Mansour Cherkaoui avait aussi mené similairement et dans cette lignée d’études en prenant comme objet de critique Andre Gunder Frank et Paul Baran et Paul Sweezy Monopoly Capital (1966) afin de définir une nouvelle théorie nommée “Subcapitalisme”. Cette phase du nouveau essor du Capitalisme adaptant les conditions de production locales et celles liées a la demande des pays métropolitains avait aiguisé et orienté une nouvelle trajectoire d’évolution du Capitalisme et ses rapports de transformation avec les économies du Sud et les Pays formant le reste de l’économie mondiale comme partenaires commerciaux et lieu d’investissement ou bien avec des rapports en tant que pays colonisés.
02/03/2016 à 09:05 par Said EL Mansour Cherkaoui
Le Capitalisme se réinvente a travers le Subcapitalisme, la théorie sur l’émergence de nouvelles formes d’internationalisation du capital que j’ai en premier élaboré au sein de l’Institut de Recherches Economiques et de Planification du Développement [IREP], Université de Grenoble, et que j’avais continué pendant une année comme Visiting Researcher at the Center of Latin American Studies [CLAS] at the University of Berkeley.
De retour en France, je fus integre par Prof. Celso Furtado au sein de l’Institut des Hautes Etudes d’Amérique Latine [IHEAL] et par Prof. Raymond Prats au Centre de Documentation et de Recherche sur l’Amerique Latine [CREDAL] avec le Laboratoire 111 Associé au Centre National de la Recherche Scientifique, [CNRS] ou j’ai continué ma recherche et dont un extrait sur l’Etat et les Grands Groupes d’Intérêt Privés au Brésil fut publié en 1985 par le CNRS avec ce titre:
J’ai continue ma recherche aux Etats Unis et au bout de 14 ans de travail assidu et de recherche, les résultats de ces longues études et de rédaction furent défendus au cours de la soutenance de ma these de doctorat dans l’enceinte de l’Université de Sorbonne et dont l’intitulée et le résumé sont:
La période de l’étude se situe entre 1830 et 1930 dont le choix fut déterminé par les transformations connues par l’Amérique latine durant ce siècle. L’Argentine, le Brésil, le Chili et le Pérou furent parmi les pays les plus marqués par une intégration d’ordre libéral dans le marché financier et commercial international et par une diversification relative des termes de la collaboration de leurs États et leurs classes oligarchiques et dirigeantes avec les tenants des finances internationales.
La formulation du nouveau concept sur le développement subcapitaliste et de la théorie sur le subcapitalisme fut élaboré sur l’analyse des causes et des conséquences de l’internationalisation du capital sous la forme de la dette extérieure et de l’investissement direct étranger. Une critique des concepts de développement capitaliste, de retard économique, d’absence de capital et de marché dans les pays d’Amérique latine et dans ceux demeurés dans une mouvance coloniale est conduite à travers une analyse critique des travaux de Paul Baran et surtout ceux d’André Gunder Frank.
Le subcapitalisme complète le capitalisme pour former une économie mondiale hiérarchisée, inégale et homogène.
Économie / Histoire / Capitalisme / Investissement / Dette extérieure / Développement / Commerce
Said El Mansour Cherkaoui entreprit sa recherche sur le Subcapitalisme pendant 14 ans de recherches a travers le monde, pour céer une nouvelle theorie nommée le “Subcapitalisme” et cela a travers ses travaux de recherche a l’IREP de Grenoble, IHEAL / CREDAL Laboratoire 111 associé au CNRS et comme These Doctorale a l’Universite de la Sorbonne, voir details dans les liens et les documents suivants:
l’IREP de Grenoble: Institut de Recherches Economiques et de Planification du Developpement, Universite de Grenoble – IHEAL / CREDAL Laboratoire 111 associe au CNRS: Institut des Hautes Etudes sur l’Amerique Latine – Centre de Recherches et de Documentation sur l’Amerique Latine, Centre National de la Recherche Scientifique, Paris, France.
Le colonialisme a façonné les économies postcoloniales de telle sorte que l’accumulation s’est déroulée de manière particulièrement inégale – ou inégale. Dans Unequal Development (1976), Amin distingue deux types d’accumulation différents, l’un qu’il appelle « l’accumulation autocentrique », qui a lieu dans le noyau et favorise la reproduction élargie du capital. La périphérie, en revanche, était caractérisée par ce qu’il appelait « l’accumulation extravertie », un type qui ne se prêtait pas à la reproduction du capital. Il a fait valoir que le développement inégal a évolué historiquement en créant des structures d’exploitation, qui se sont manifestées à l’époque contemporaine par des échanges inégaux. Cela a conduit à son tour à une polarisation continue et à une inégalité accrue.
« L’échange inégal » dans Amin était une tentative d’expliquer globalement la non-égalisation des prix des facteurs, où le prix des facteurs fait référence à la rémunération du travail ou d’autres facteurs primaires non produits. Cela signifie que la main-d’œuvre, les matières premières et la terre sont moins chères dans la périphérie. Il a appelé la sous-évaluation de la main-d’œuvre dans la périphérie « surexploitation ». Pour Amin, l’échange inégal était le résultat de l’extension du capital monopoliste à la périphérie à la recherche de super-profits (ou rente impérialiste).
Amin a changé les termes des débats sur l’échange inégal. Jusqu’à ses travaux, l’orthodoxie parmi les économistes était que les travailleurs de la périphérie sont tout simplement moins productifs que ceux du centre. Il est important de noter que l’idée d’échange inégal et de « sur »-exploitation reste controversée chez les marxistes. Dans Das Kapital (1867), Marx lui-même discute de la futilité des comparaisons entre différents degrés d’exploitation dans différentes nations, et des problèmes méthodologiques importants qui se posent. De nombreux marxistes soutiennent que les néo-marxistes tels qu’Amin se sont concentrés de manière excessive sur les relations de marché au détriment de l’exploitation du travail.
En plus de participer à ces débats théoriques, Amin a été parmi les premiers à tenter de mesurer empiriquement les échanges inégaux. Beaucoup ont suivi ses traces depuis, comme Jason Hickel, Dylan Sullivan et Huzaifa Zoomkawala, dont les recherches en 2021 ont révélé que le Nord global s’est approprié environ 62 000 milliards de dollars du Sud global entre 1960 et 2018 ( dollars américains constants de 2011). En explorant une gamme de méthodes différentes pour calculer l’échange inégal, Hickel et al constatent que, quelle que soit la méthode, l’intensité de l’exploitation et l’ampleur de l’échange inégal ont augmenté de manière significative depuis les années 1980 et 1990.
Amin a également consacré beaucoup de temps à réfléchir aux moyens de changer un système injuste. Il était fortement impliqué dans l’activisme et a développé des concepts théoriques pour effectuer un changement politique. La plus connue est l’idée d’Amin de « dissocier » – sur laquelle il a publié un livre. Delinking: Towards a Polycentric World (1990) propose une évaluation des voies possibles pour un État souverain dans la périphérie. Dans Delinking , Amin soutient que les conditions spécifiques qui ont permis l’avancement du capitalisme en Europe occidentale au XIXe siècle ne sont pas reproductibles ailleurs. Ainsi, il a proposé un nouveau modèle d’industrialisation façonné par le renouvellement des formes non capitalistes d’agriculture paysanne, ce qui, selon lui, impliquerait de se déconnecter des impératifs du capitalisme mondialisé.
Il est important de noter que la dissociation est souvent interprétée à tort comme signifiant l’autarcie, ou un système d’autosuffisance et de commerce limité. Mais c’est une fausse déclaration. La déconnexion ne nécessite pas de couper tous les liens avec le reste de l’économie mondiale, mais plutôt le refus de soumettre les stratégies de développement national aux impératifs de la mondialisation. Elle vise à imposer une économie politique adaptée à ses besoins, plutôt que de se contenter de s’adapter unilatéralement aux besoins du système mondial. Pour atteindre cet objectif de plus grande souveraineté, un pays développerait ses propres systèmes de production et donnerait la priorité aux besoins du peuple plutôt qu’aux exigences du capital international.
À mesure que le monde devient de plus en plus interconnecté, les possibilités de déconnexion deviennent plus difficiles
Dans mon entretien avec lui avant sa mort, Amin a souligné l’importance de la réalité économique politique spécifique d’un pays donné pour comprendre et situer les possibilités de déconnexion. À l’époque, avec une précision étrange, Amin estimait que “si vous pouvez atteindre 70 % de déconnexion, vous aurez fait un excellent travail”. Il a souligné qu’un pays fort qui est, pour des raisons historiques, relativement stable et doté d’une certaine puissance militaire et économique aura plus de poids pour se dissocier. Ainsi, alors que la Chine peut être en mesure d’atteindre 70 % de déconnexion, un petit pays comme le Sénégal aura du mal à atteindre le même degré d’indépendance.
La déconnexion implique le rejet des appels à s’adapter à l’avantage comparatif d’un pays et à d’autres formes de satisfaction des intérêts étrangers. C’est, bien sûr, plus facile à dire qu’à faire. Amin a noté qu’il faudrait à la fois un soutien national fort pour un tel projet national et une forte coopération Sud-Sud comme alternative aux relations économiques d’exploitation entre le centre et la périphérie. D’autres aspects de la déconnexion impliqueraient des investissements dans des projets à long terme, tels que les infrastructures, dans le but d’améliorer la qualité de vie de la plupart des habitants du pays, plutôt que de maximiser la consommation ou les bénéfices à court terme.
Plusieurs chercheurs ont plus récemment étudié les trajectoires de développement historique en relation avec la question de la déconnexion. Par exemple, en 2020, Francesco Macheda et Roberto Nadalini ont appliqué les considérations pour essayer de comprendre la trajectoire de développement de la Chine, tandis qu’en 2021, Francisco Pérez les a appliquées pour comprendre le développement économique en Asie de l’Est. Cependant, à mesure que le monde devient de plus en plus interconnecté, les possibilités de déconnexion deviennent plus difficiles.
ONous sommes à un moment où il est devenu à la mode pour les universités du Nord d’ exprimer une volonté de « décoloniser l’université ». Alors que de nombreux chercheurs se précipitent vers l’ orientalisme de Saïd pour comprendre comment procéder, le travail et l’engagement d’Amin envers une science sociale centrée sur le Sud peuvent offrir une approche plus radicale. À la suite de Said, une grande partie de l’engagement à décoloniser les sciences sociales s’est limité à remettre en question les tropes racistes et les représentations eurocentriques dans le programme et le discours académique. Ceci est important à un moment où les programmes sont devenus de plus en plus étroits, eurocentriques et avec un grave manque de diversité, en particulier en économie. Alors, qu’est-ce qu’une perspective aminienne ajouterait aux débats sur la décolonisation de l’économie au-delà de la contribution de Saïd ?
Premièrement, l’attention d’Amin sur la façon dont les héritages coloniaux ont façonné les structures économiques et sociales de l’économie mondiale de diverses manières a ouvert la porte à une mine d’érudition sur les héritages coloniaux, l’impérialisme et l’échange inégal. Dans la perspective de la décolonisation des universités, Amin pourrait alors faire intervenir la nécessité de promouvoir des conceptions du monde centrées sur le Sud, ainsi que des conceptions alternatives du capitalisme. C’est important parce que la recherche qui adopte une approche critique du capitalisme a été largement marginalisée dans les programmes d’économie du monde entier.
Quand Amin a soutenu sa thèse de doctorat à Sciences Po à Paris en 1957, c’était une époque où il était possible d’obtenir un doctorat en économie en étendant les concepts marxistes aux institutions d’élite. Quelques années plus tôt, en 1951, Baran, un économiste marxiste, avait été promu professeur titulaire à l’université de Stanford en Californie, peu après que Sweezy, un autre économiste marxiste, ait pris sa retraite de l’université de Harvard dans le Massachusetts en 1947. À ce moment-là, des universitaires radicaux à travers le monde proposaient des explications nouvelles et concurrentes pour les tendances polarisantes du capitalisme. Il y avait un intérêt particulier à réinterpréter Marx dans une perspective du monde postcolonial, des universitaires indiens au Brésil. C’était aussi une époque où la conférence de Bandung – un rassemblement en Indonésie en 1955 de représentants de 29 pays asiatiques et africains nouvellement indépendants pour construire des alliances autour du développement économique et de la décolonisation – offrait de l’optimisme à ceux qui s’opposaient au colonialisme et au néocolonialisme.
Amin peut nous aider à voir les fondements idéologiques de l’économie dominante
Les débats du milieu du XXe siècle sur l’eurocentrisme ont évolué à partir de véritables luttes matérielles contre les relations coloniales et néocoloniales, qui contrastent avec le champ contemporain de l’économie, où l’analyse a été réduite à ce qui peut être étudié dans le cadre de l’économie néoclassique et avec certaines méthodes économétriques acceptées. D’un point de vue aminien, la décolonisation de l’université devrait faire de la place aux types d’érudition radicale – qui examinent de manière critique le rôle du système capitaliste lui-même dans la production d’inégalités et d’injustices mondiales – qui étaient possibles au milieu du XXe siècle.
Deuxièmement, Amin peut nous aider à voir les fondements idéologiques de l’économie dominante, ainsi que la théorisation des sciences sociales au sens large. En cela, il nous donne le point de départ nécessaire pour défier un domaine qui reste eurocentrique. Troisièmement, nous pouvons également tirer des leçons importantes d’Amin en matière de stratégie. Il n’a pas beaucoup collaboré avec les universités d’élite du noyau dur. Il était un panafricaniste et un citoyen du monde en développement, et il a consacré sa vie à la construction d’institutions politiques et intellectuelles en Afrique. Cela contraste avec de nombreuses initiatives des universités du centre qui tentent d’intégrer des chercheurs de la périphérie dans leurs institutions (souvent eurocentriques), plutôt que de soutenir les institutions et les épistémologies du Sud.
Enfin, Amin a toujours lié son travail à de véritables luttes matérielles – la nécessité de s’opposer aux sciences sociales eurocentriques était importante car elle exposerait la dimension coloniale du système économique mondial. Ceci est important dans le contexte des appels à la décolonisation de l’université souvent menés isolément des luttes sociales plus larges liées à la décolonisation. Le travail d’Amin sert donc de rappel crucial que la colonisation était une question de ressources matérielles et que la décolonisation ne peut donc pas être accomplie uniquement par des changements épistémologiques.
Le continent américain a été la première région intégrée dans le capitalisme mondial naissant [1]. C’est également la première à avoir été façonnée comme périphérie des centres européens atlantiques en constitution. Ce façonnement a été d’une brutalité sans pareille.
Les Anglais ont ici (comme en Australie et en Nouvelle-Zélande) tout simplement procédé au génocide complet des Indiens, les Espagnols à leur réduction à un statut proche de l’esclavage. En dépit des effets démographiques catastrophiques de ces politiques, la présence indienne n’a pas été effacée. Les Portugais et les Français ont complété l’œuvre de façonnement du continent par la traite des esclaves. L’exploitation de cette première périphérie du capitalisme historique était fondée sur la construction d’un système de production pour l’exportation de produits agricoles (sucre, coton) et de produits miniers.
L’indépendance, conquise par les classes dirigeantes locales blanches, n’a rien changé à cette vocation. L’Amérique latine, avec encore aujourd’hui seulement 8,4 % de la population mondiale, comme l’Afrique, constituent les deux régions du monde où se conjuguent un faible peuplement relatif (par comparaison avec l’Asie de l’Est, du Sud et du Sud-Est) et une richesse fabuleuse en ressources naturelles (en terres arables potentielles et en richesses du sous sol). Elles ont de ce fait vocation à être et à demeurer des zones soumises au pillage systématique et à grande échelle de ces ressources au seul bénéfice de l’accumulation du capital dans les centres dominants, l’Europe et les Etats Unis.
Les formes politiques et sociales construites pour servir cette vocation ont bien entendu évolué avec les siècles ; mais elles sont demeurées conçues à chaque étape, jusqu’aujourd’hui, pour la servir. Au XIXe siècle, l’intégration de l’Amérique latine dans le capitalisme mondial reposait d’une part sur l’exploitation de ses paysans, réduits au statut de péons soumis par l’exercice des pratiques sauvages des pouvoirs exercés directement par les grands propriétaires fonciers et, d’autre part, sur l’exploitation de ses mines par les premières grandes compagnies minières européennes et états-uniennes. Le système de Porfirio Diaz [2] au Mexique en constitue un bel exemple.
L’approfondissement de cette intégration au XXe siècle a produit la « modernisation de la pauvreté ». L’exode rural accéléré, plus marqué et plus précoce en Amérique latine qu’en Asie et en Afrique, a substitué aux formes anciennes de la pauvreté rurale celles du monde contemporain des favelas urbaines. En parallèle, les formes du contrôle politique des masses ont été à leur tour « modernisées » par la mise en place de dictatures « para-fascistes » (abolition de la démocratie électorale, interdiction des partis et des syndicats, octroi à des services spéciaux « modernisés » par leurs techniques de renseignement du droit d’arrêter, de torturer, de faire disparaître tout opposant réel ou potentiel). Des dictatures au service du bloc réactionnaire local (latifundiaires, bourgeoisies compradore, classes moyennes bénéficiaires de ce mode de lumpen développement) et du capital étranger dominant, en l’occurrence celui des Etats-Unis.
Le continent conserve jusqu’à ce jour les marques de la surexploitation sauvage à laquelle il est soumis. Les inégalités sociales y sont extrêmes, plus encore qu’ailleurs. Le Brésil est un pays riche (le rapport terres arables/population y est dix-sept fois meilleur qu’en Chine) où on ne voit que des pauvres ; la Chine est un pays pauvre où on voit beaucoup moins de déchéance extrême, ai-je écrit. Mais au Brésil, conséquence de son développement capitaliste périphérique précoce et profond, il n’y a plus que 10 % de ruraux : la pauvreté est désormais urbaine. Au Venezuela, le pétrole a intégralement détruit l’économie et la société : il n’y a plus ni agriculture, ni industries, tout est importé. Très riches et très pauvres vivent – ou survivent – de la seule rente pétrolière.
Dans ces conditions, la reconstruction d’une agriculture capable d’assurer la souveraineté alimentaire comme la construction de systèmes industriels cohérents et efficaces exigera la mise en œuvre de politiques systématiques de longue haleine spécifiques, certainement différentes de celles qu’on pourrait imaginer en Asie et en Afrique.
Des avancées révolutionnaires remarquables
Le contraste est ici également visible, entre les avancées conséquentes conquises par les luttes populaires en Amérique du Sud au cours des trente dernières années et leur absence en Asie (Chine, Taïwan et Corée faisant exception) et en Afrique.
A l’origine de ces avancées : la mise en déroute des dictatures des années 1960-1970 par d’immenses mouvements populaires urbains. Initiée au Brésil par la présidence de Fernando Henrique Cardoso, approfondie par celle de Lula (2003), par la première victoire électorale de Chavez (1999), la maturation de la revendication de la démocratie est incontestablement en avance en Amérique latine. Cette revendication ne concerne plus quelques segments des classes moyennes, mais désormais la grande majorité des classes populaires, urbaines et rurales. Elle a permis des victoires électorales en Bolivie, en Equateur, en Argentine, en Uruguay (ce qui constitue l’exception dans l’histoire ancienne et récente et non la règle !) qui ont porté au gouvernement une nouvelle génération de dirigeants, dont les cultures politiques progressistes n’ont plus rien à voir avec celle des XIXe et XXe siècles. Une génération de dirigeants qui ont osé amorcer la remise en cause des politiques économiques et sociales réactionnaires du néolibéralisme, au plan intérieur tout au moins, sans que, malheureusement (et c’est là leur limite) cette remise en question n’ait modifié le mode d’insertion des pays concernés dans le capitalisme global.
Acquis positifs majeurs incontestables : l’amorce de la rénovation de la gestion démocratique de la politique (budgets participatifs, référendums révocatoires, etc.) ; la mise en place de politiques sociales correctives (mais plus par la redistribution que par le développement d’activités productives nouvelles) ; enfin la reconnaissance du caractère multinational des nations andines.
Ces acquis se sont conjugués avec les efforts de l’Amérique latine pour se libérer de la tutelle politique des Etats-Unis – formulée par la doctrine Monroe – malheureusement sans pour autant réduire la dépendance économique du continent. L’organisation des Etats américains (OEA) – le « ministère des colonies de Washington » – a du plomb dans l’aile depuis la constitution de l’Alliance bolivarienne pour les peuples de notre Amérique (Alba, 2004) et de la Communauté des Etats d’Amérique latine et de la Caraïbe (Celac, 2011) – cette dernière rassemblant tous les Etats du sous-continent, mais excluant les Etats-Unis et le Canada. Le Mexique – soumis aux exigences du marché intégré nord américain – a commis de ce fait ce que j’ai osé qualifier de « suicide national » qui ne pourra être surmonté que par une grande révolution nationale et populaire, comme celle des années 1910-1920.
Les limites de ces premières avancées sont néanmoins évidentes : la région non seulement demeure vouée à l’échelle globale à la production primaire (75% de ses exportations encore aujourd’hui, alors que l’Asie – la Chine en premier lieu – progresse à vive allure dans l’industrialisation et dans l’exportation compétitive de produits manufacturés), mais on assiste à même à une « re-primatisation » de son économie (le modèle « extractiviste »). Le succès conjoncturel de l’exportation de produits primaires, la liquidation de l’endettement extérieur massif qu’il a permis, alimentent une illusion dangereuse : celle que le progrès politique et social pourrait être poursuivi sans sortir de la mondialisation telle qu’elle est.
Les limites et contradictions des avancées de l’Amérique latine interpellent la pensée sociale progressiste contemporaine. Ces avancées ont été produites par un mouvement populaire civil puissant, en rupture avec les formes anciennes de luttes conduites par des partis (communistes ou populistes) et avec l’expérience des luttes armées des années 1960-1970. J’ai proposé à cet effet un cadre d’analyse dont je rappelle ici seulement les très grandes lignes. Je parle de « prolétarisation généralisée et simultanément segmentée à l’extrême ». Il s’agit bien d’une prolétarisation, au sens que tous les travailleurs (formels et informels) n’ont rien d’autre à vendre que leur force de travail, y compris leurs capacités « cognitives » s’il y a lieu. La segmentation est, elle, largement produite par des stratégies systématiques mises en œuvre par les monopoles généralisés qui contrôlent le système économique considéré dans son ensemble, l’orientation de la recherche et de l’invention technologiques, le pouvoir politique. De surcroît, la garantie de permanence du contrôle étroit des monopoles généralisés de la triade impérialiste (Etats-Unis, Europe, Japon) est recherchée par une géostratégie de déploiement du contrôle militaire de la planète par les forces armées des Etats-Unis et de leurs alliés subalternes (Otan et Japon). Cette analyse vient en contrepoint de celle de Michael Hardt et de Antonio Negri dont je critique l’insistance démesurée sur la portée des effets de la « liberté » mise en œuvre dans les luttes de résistance de la « multitude » (terme flou pour cacher la prolétarisation), comme leur erreur de jugement sur la politique de Washington, dont le projet militaire aurait, selon eux, déjà « échoué », alors que, à mon avis, l’establishment n’a absolument pas renoncé à sa poursuite (et Hillary Clinton, si elle est élue, accentuerait cette fuite en avant).
Des défis formidables à surmonter
Les avancées des trente dernières années ont créée des conditions favorables permettant leur poursuite et leur approfondissement. Mais il y a des conditions pour que ce possible devienne réalité. J’en synthétise la nature en proposant la mise en œuvre de « projets souverains associant la construction de systèmes industriels modernes cohérents, la reconstruction de l’agriculture et du monde rural, la consolidation de progrès sociaux et l’ouverture à l’invention d’une démocratisation progressive et sans fin ». Mon insistance sur la souveraineté nationale, qu’il faut savoir associer à celle des classes populaires et non accepter de la dissocier de celle-ci, vient également en contrepoint du discours de Negri, qui estime dépassées l’affirmation de la nation et la construction d’un système mondial pluricentrique. A mon avis, ces objectifs sont loin d’être « dépassés » – certainement pas encore ! L’imaginer rend impossible la construction de stratégies d’étapes efficaces.
La reconstruction de l’agriculture – dans la perspective de la consolidation de la souveraineté alimentaire – imposera des formules de politiques différentes d’un pays à l’autre. Lorsque l’urbanisation absorbe 80% (ou plus) de la population, il devient illusoire d’imaginer possible un « renvoi à la terre » de travailleurs urbains paupérisés. Il faut envisager un mode de reconstruction très différent de celui qui est toujours possible et nécessaire en Asie et en Afrique. Néanmoins, cette reconstruction implique l’abandon des politiques toujours en cours, fondées sur la grande exploitation qui gaspille les terres (dans le modèle argentin en particulier). Dans les pays andins et au Mexique, la reconstruction ne peut être fondée sur la reconstruction illusoire des communautés indiennes du passé, dont on ne peut ignorer ni qu’elles ne répondent pas aux exigences d’avenir, ni qu’elles ont été défigurées par leur soumission aux exigences du lumpen développement périphérique spécifique aux pays en question.
La construction de systèmes industriels modernes et autocentrés (orienté vers le marché interne populaire et seulement accessoirement vers l’exportation) peut être imaginée pour le Brésil, peut-être pour l’Argentine, certainement pour le Mexique s’il parvient à sortir des griffes de l’intégration nord-américaine. Mais les politiques à l’œuvre se situent bien en deçà des exigences de cette construction, et ne sortent pas des limites imposées par les segments du grand capital national industriel et financier dominant associé aux monopoles des pays impérialistes. Nationalisation/étatisations et interventions actives de l’Etat sont incontournables, au moins pour cette première étape, ouvrant alors la route à la possibilité d’une socialisation réelle et progressive de leur gestion.
Pour les autres pays du continent, j’imagine mal des avancées dans la construction industrielle sans intégration régionale systématique (et elle ne l’est pas encore à ce jour) et même sans la construction de nouvelles solidarités à l’échelle du « Grand Sud » (les trois continents). La Chine seule – et peut-être quelques autres pays dits « émergents » – pourrait soutenir ici des projets d’industrialisation d’envergure (pour le Venezuela par exemple). Mais cela implique que Pékin comprenne que son intérêt est de le faire, ce qui n’est pas le cas. La complicité latente entre les pouvoirs latino-américains tablant toujours sur leurs richesses naturelles et la Chine qui a besoin d’accéder à ces ressources retarde chez les uns et les autres la prise de conscience des exigences à long terme d’une autre perspective, laquelle exige à son tour d’autres formes de « coopération » que celles mises en œuvre jusqu’à ce jour.
On en revient alors aux défis auxquels « le mouvement populaire progressiste » est confronté en Amérique latine, comme ailleurs dans les trois continents : dépasser la singularité des revendications de ses composantes en lutte, inventer les formes politiques nouvelles de la construction de l’unité dans la diversité.
Notes
[1] Ce texte a été inspiré par la lecture du livre de Christophe Ventura, L’éveil d’un continent – Géopolitique de l’Amérique latine et de la Caraïbe, Editions Armand Colin, Paris, juin 2014. Une version est également disponible sur mon blog.
Le Capitalisme se réinvente a travers le Subcapitalisme, la théorie que j’ai crée au sein de l’Institut de Recherches Economiques et de Planification, Universite de Grenoble et défendu au cours de la soutenance de ma these de doctorat dans l’enceinte de l’University of Paris III : Sorbonne Nouvelle dont l’intitulée et le résumé sont: :
Économie politique du subcapitalisme en Amérique latine (1830-1930) : Argentine, Brésil, Chili, Pérou Université Paris III, Sorbonne Nouvelle. Institut des Hautes Études de l’Amérique latine. 1992. Localisation : Centre Technique Livre Ens. Sup. ; Paris3-BU
La période de l’étude se situe entre 1830 et 1930 dont le choix fut déterminé par les transformations connues par l’Amérique latine durant ce siècle. L’Argentine, le Brésil, le Chili et le Pérou furent parmi les pays les plus marqués par une intégration d’ordre libéral dans le marché financier et commercial international et par une diversification relative des termes de la collaboration de leurs États et leurs classes oligarchiques et dirigeantes avec les tenants des finances internationales.
La formulation du nouveau concept sur le développement subcapitaliste et de la théorie sur le subcapitalisme fut élaboré sur l’analyse des causes et des conséquences de l’internationalisation du capital sous la forme de la dette extérieure et de l’investissement direct étranger. Une critique des concepts de développement capitaliste, de retard économique, d’absence de capital et de marché dans les pays d’Amérique latine et dans ceux demeurés dans une mouvance coloniale est conduite à travers une analyse critique des travaux de Paul Baran et surtout ceux d’André Gunder Frank.
Le subcapitalisme complète le capitalisme pour former une économie mondiale hiérarchisée, inégale et homogène.
Économie / Histoire / Capitalisme / Investissement / Dette extérieure / Développement / Commerce
Samir Amin : penseur de l’anti-impérialisme et de la souveraineté économique
Samir Amin est décédé le 12 août 2018. Il a laissé derrière lui une œuvre considérable, plus de cinquante ouvrages. Il se définit comme un « économiste politique » qui intègre l’économie dans la vie sociale ». Il s’inscrit dans la tradition de l’école de « l’économie politique » au sens classique du terme. Il se définit aussi comme un économiste marxiste. Selon lui, « On a besoin de Marx pour comprendre le monde d’aujourd’hui…” la suite de cet article se trouve dans ce lien:
World acclaimed Egyptian economist and thinker, Samir Amin, has died on Sunday in Paris. He was 86.
Amin was born in Egypt in 1931 to an Egyptian father and a French mother and spent his youth in Port Said. After studying in Egypt, he continued his diploma in political science in Paris in 1952, before getting a degree in statistics and then a doctorate in economics.
He worked first in Cairo at the Institute for Economic Management from 1957 to 1960 then moved between countries until becoming director of the Third World Forum in Dakar, Senegal in 1980.
He authored many books including The Liberal Virus 2003, A Life Looking Forward 2006, Accumulation on a World Scale 1970, and Capitalism in the Age of Globalization 1997.
In an interview with Ahram Online in 2012 Samir Amin said that he believes that “this neo-liberal phase is in a state of collapse. It doesn’t mean that capitalism is collapsing; but that its current form is collapsing and we’re entering a new phase. It has to adapt, and whether the new system will be biased to the ruling class or the masses, is still to be revealed.”
He also said “We should not just look at the Muslim Brotherhood as a political Islamist power but as a backward movement that rejects workers movements and social justice, preferring to talk about charity as a form to ensure their control over the people. The Islamists accept the policies of dependency under the guise of open market and private ownership rights; they openly accepted the American role in the region and the USA support for Israel, including the Camp David agreements.”
The Law of Value and Historical Materialism, 1977.
Class and Nation, Historically and in the Current Crisis, 1979.
The Arab Economy Today, 1980.
The Future of Maoism, 1981.
The Dynamics of Global Crisis, with G. Arrighi, A.G. Frank and I. Wallerstein, 1982.
Delinking, 1985.
Eurocentrism, 1988.
Maldevelopment in Africa and in the Third World, 1989.
L’empire du chaos, 1991.
Publications
1957, Les effets structurels de l’intégration internationale des économies précapitalistes. Une étude théorique du mécanisme qui an engendré les éonomies dites sous-développées (thesis)
1965, Trois expériences africaines de développement: le Mali, la Guinée et le Ghana
1966, L’économie du Maghreb, 2 vols.
1967, Le développement du capitalisme en Côte d’Ivoire
1973, ‘Le developpement inegal. Essai sur les formations sociales du capitalisme peripherique’ Paris: Editions de Minuit.
1974, with K. Vergopoulos: La question paysanne et le capitalisme
1975, with A. Faire, M. Hussein and G. Massiah: La crise de l‘impérialisme
1976, ‘Unequal Development: An Essay on the Social Formations of Peripheral Capitalism’ New York: Monthly Review Press.
1976, L’impérialisme et le développement inégal (translation: Imperialism and unequal development)
1976, La nation arabe (translation: The Arab Nation)
1977, La loi de la valeur et le matérialisme historique (translation: The law of value and historical materialism)
1979, Classe et nation dans l’histoire et la crise contemporaine (translation: Class and nation, historically and in the current crisis)
1980, L’économie arabe contemporaine (translation: The Arab economy today)
1981, L’avenir du Maoïsme (translation: The Future of Maoism)
1982, Irak et Syrie 1960–1980
1982, with G. Arrighi, A. G. Frank and I. Wallerstein): La crise, quelle crise? (translation: Crisis, what crisis?)
1984, ‘Was kommt nach der Neuen Internationalen Wirtschaftsordnung? Die Zukunft der Weltwirtschaft’ in ‘Rote Markierungen International’ (Fischer H. and Jankowitsch P. (Eds.)), pp. 89–110, Vienna: Europaverlag.
1984, Transforming the world-economy? : nine critical essays on the new international economic order.
1985, La déconnexion (translation: Delinking: towards a polycentric world)
1988, Impérialisme et sous-développement en Afrique (expanded edition of 1976)
1988, L’eurocentrisme (translation: Eurocentrism)
1988, with F. Yachir: La Méditerranée dans le système mondial
1989, La faillite du développement en Afrique et dans le tiers monde
1990, with Andre Gunder Frank, Giovanni Arrighi and Immanuel Wallerstein: Transforming the revolution: social movements and the world system
1990, Itinéraire intellectuel; regards sur le demi-siècle 1945-90 (translation: Re-reading the post-war period: an Intellectual Itinerary)
1991, L’Empire du chaos (translation: Empire of chaos)
1991, Les enjeux stratégiques en Méditerranée
1991, with G. Arrighi, A. G. Frank et I. Wallerstein): Le grand tumulte
1992, ‘Empire of Chaos’ New York: Monthly Review Press. [3]
1994, L’Ethnie à l’assaut des nations
1995, La gestion capitaliste de la crise
1996, Les défis de la mondialisation
1997, ‘Die Zukunft des Weltsystems. Herausforderungen der Globalisierung. Herausgegeben und aus dem Franzoesischen uebersetzt von Joachim Wilke’ Hamburg: VSA.
1997, Critique de l’air du temps
1999, “Judaism, Christianity, and Islam: An Introductory Approach to their Real or Supposed Specificities by a Non-Theologian” in “Global Capitalism, Liberation Theology, and the Social Sciences: An Analysis of the Contradictions of Modernity at the Turn of the Millennium” (Andreas Mueller, Arno Tausch and Paul Zulehner (Eds.)), Nova Science Publishers, Hauppauge, Commack, New York
1999, Spectres of capitalism: a critique of current intellectual fashions
2000, L’hégémonisme des États-Unis et l’effacement du projet européen
2002, Mondialisation, comprendre pour agir
2003, Obsolescent Capitalism
2004, The Liberal Virus: Permanent War and the Americanization of the World
2005, with Ali El Kenz, Europe and the Arab world; patterns and prospects for the new relationship
2006, Beyond US Hegemony: Assessing the Prospects for a Multipolar World
2008, with James Membrez, The World We Wish to See: Revolutionary Objectives in the Twenty-First Century
2009, ‘Aid for Development’ in ‘Aid to Africa: Redeemer or Coloniser?’ Oxford: Pambazuka Press [4]
2010, ‘Eurocentrism – Modernity, Religion, and Democracy: A Critique of Eurocentrism and Culturalism’ 2nd edition, Oxford: Pambazuka Press [5]
2010, ‘Ending the Crisis of Capitalism or Ending Capitalism?’ Oxford: Pambazuka Press [6]
2010, ‘Global History – a View from the South’ Oxford: Pambazuka Press [7]
2011, ‘Maldevelopment – Anatomy of a Global Failure’ 2nd edition, Oxford: Pambazuka Press [8]
2011, ‘Imperialism and Globalization’: Monthly Review Press
2013, ‘The Implosion of Contemporary Capitalism’: Monthly Review Press [9]
2016, ‘Russia and the Long Transition from Capitalism to Socialism’: Monthly Review Press
2018, ‘Modern Imperialism, Monopoly Finance Capital, and Marx’s Law of Value’: Monthly Review Press
Autres contributions en Anglais écrites par Samir Amin se trouve dans ce lien:
TRI CONSULTING KYOTO – TRI CK USA est engagé à servir des clients dans les régions des États-Unis, de la France, du Proche-Orient, de l’Afrique du Nord et Subsaharienne et de la Chine.
Basé à Oakland, en Californie, dans le but de promouvoir le commerce international et la compétitivité de la Californie en fournissant des services de conseil aux exportateurs et importateurs.
TRI CK USA dirige et organise des missions d’affaires et de relation entre les communautés d’affaires internationales de Californie avec les pays interessant les entreprises clientes.
TRI CK USA est composée d’une équipe dédiée possédant une vaste expérience dans les domaines de la stratégie organisationnelle, de la gestion opérationnelle, du commerce international, de l’entrepreneuriat, le leadership, le travail d’équipe, la sensibilisation culturelle, les compétences en négociation et en communication en plusieurs langues étrangeres.
TRI CK USA facilite le développement global des entreprises, leurs exportations et leurs importations
TRI CK USA accompagne les entreprises dans leurs projets d’exportation, d’importation et d’implantation à l’international.
TRI CK USA développe stratégiquement les projets, les initiatives et les entreprises notamment en mettant en relation avec des partenaires commerciaux sur les marchés ciblés et les produits demandés afin de faciliter la réalisation de relations et de transactions d’affaires, permettant aussi les exportations et les importations entre les divers entreprises et les régions intéressées contribuant ainsi a renforcer les liens entre les pays tout en créant des emplois valides.
TRI CK USA forme, Informe et accompagne les investisseurs étrangers en France
TRI CK USA fournit des données de base et des informations de premier ordre visant a faciliter le processus de la prise de décision des investisseurs étrangers tout au long du projet d’entreprise a travers la participation directe de ses consultants et conseillers ainsi que les compétences correspondantes et les ressources existantes dans son réseau de partenaires.
TRI CK USA met en valeur l’image économique et l’attractivité des pays relevant de ses compétences
TRI CK USA propose et met en oeuvre une stratégie de promotion des pays, des économies et des régions relevant de ses compétences, ses connaissances et ses expériences en faveur des entreprises visant la création de réseaux d’influence sur le plan économique et international et cela a travers les domaines suivants:
Développement du commerce international,
Implantation d’entreprises étrangères,
Financement d’activité nouvelle,
Conduite de relation de partenariat et d’alliance stratégique.
TRI CK USA gére et développe la participation des étudiants – stagiaires
Cette option permet aux entreprises – clients d’opter de confier des missions professionnelles à l’étranger (commerciales, techniques, ingénierie, marketing, finance, etc.) à de jeunes talents durant une période modulable de 6 à 24 mois afin de faciliter la creation d’emploi local et contribuer a former des talents nouveaux sur le terrain que les entreprises peuvent avoir a leur disposition dans le pays ou se realisent leurs investissements
TRI CK USA préconise la coopération Internationale
TRI CK USA effectue des actions de coopération internationale en valorisant ses domaines de compétences et en renforçant son influence lors de missions internationales, des colloques, des conferences et a travers la participation a des foires internationales tant en direct que en ligne qui sont organisées avec les institutions étatiques, les organisations professionnelles représentatives, les entités universitaires et Think Tanks.
Le Maroc est en train de se former et d’avancer et les étapes ratées sont des leçons pour réussir des meilleures et notre Gouvernement en est pleinement conscient.
L’harmonie dicte et impose la coopération entre la voix et la musique, les affaires de l’Etat dictent et imposent la transparence et la responsabilité doublée de l’intégrité et la loyauté a la Souveraineté Nationale dans toutes ses formes d’expression institutionnelles, dirigeantes et gestionnaires.
Tous les manquements a ces devoirs et qu’importe leur degré et leur contenu ainsi que leur impact, ne doivent et ne peuvent être acceptés et cela sans avoir a tenir compte des attributs, des qualités personnelles ou professionnelles du citoyen/ne concerné/e et qu’importe leurs respectives positions ou leurs apports sur l’Échiquier de l’Etat ou dans la société marocaine, aucun citoyen/ne n’est au dessus de ces principes de loyauté et d’adhésion jurées et de la loi qui les gouverne au Maroc.
Laila wa Qaiss in modern times, the forbidden kiss Londonien and the tree that hides the Forrest of interests and affairism: Madame La ministre Leila Benali et le milliardaire Mr. Andrew Forrest
Le titre “Saut de Kangourou dans le Pays des Chamelles” est à la fois intrigant et poétique. Il évoque un mélange de deux mondes, de deux réalités, où la ministre Leila Benali et le milliardaire Andrew Forrest se retrouvent au cœur d’une affaire complexe. D’un côté, le kangourou, symbole de l’Australie, et de l’autre, les chamelles, emblèmes du Maroc. Leur saut entre ces deux univers semble être le fil conducteur de cette histoire énigmatique. Quant au “Reste du Monde Médiatique”, il souligne l’attention internationale portée à cette affaire. En somme, ce titre capture l’intrigue, les enjeux et les mystères qui entourent cette relation controversée.
Your proposed title is both poetic and evocative, weaving together elements of romance, intrigue, and hidden agendas. Let’s break it down:
“Laila wa Qaiss in Modern Times”:
A nod to the classic Arabic love story “Layla and Majnun,” where passion transcends societal norms.
In modern times, this tale takes on new dimensions, blending tradition with contemporary complexities.
“The Forbidden Kiss Londonien”:
The kiss—an intimate act—becomes forbidden due to circumstances or societal expectations.
The reference to London adds an international flair, suggesting a clandestine encounter in a cosmopolitan city.
“The Tree That Hides the Forrest of Interests and Affairism”:
A play on words: “Forrest” alludes to Andrew Forrest, the billionaire.
The tree symbolizes concealment, perhaps shielding hidden motives or personal connections.
“Affairism” hints at intrigue beyond business dealings.
“Madame La Ministre Leila Benali et le Milliardaire Mr. Andrew Forrest”:
The straightforward introduction of the main characters—Minister Leila Benali and billionaire Andrew Forrest—anchors the title.
In summary, your title captures the essence of this real-life drama—a collision of love, power, and secrecy. 🌐🔍🌙🎭
Here are some creative titles for the affair between Minister Leila Benali and Andrew Forrest:
“Whispers in the Desert: Love, Contracts, and Shadows”
This title evokes the secrecy and intrigue surrounding their relationship, set against the backdrop of Morocco’s arid landscape.
“Silk and Steel: A Minister’s Heart and a Billionaire’s Fortune”
The juxtaposition of silk (symbolizing passion) and steel (representing power) captures the essence of their entangled lives.
“Tangled Webs: Love Affairs and State Contracts”
The affair weaves personal emotions with professional decisions, creating intricate and precarious webs.
“Desert Roses and Hidden Agendas”
Desert roses symbolize beauty in adversity, while hidden agendas allude to undisclosed motives.
“The Casablanca Connection: Affairs of State and Affairs of the Heart”
A nod to the classic film “Casablanca,” where love and politics collide in a tumultuous setting.
Remember, truth often surpasses fiction, and this affair is a real-life drama with twists and turns worthy of a Hollywood script. 🌐🔍🌙🎭 .
Affaire Forrest : Leila Benali nie en bloc et évoque la thèse du complot
La ministre marocaine de la Transition énergétique et du Développement durable, Leila Benali, a récemment réagi à l’affaire de la photo diffusée par la presse australienne, montrant Andrew Forrest en étreinte avec une femme identifiée par la presse comme étant elle-même. Voici les détails :
Déni catégorique : Leila Benali nie tout lien avec la photo en tant que ministre responsable du gouvernement marocain. Elle affirme défendre les intérêts suprêmes du pays et maintient sa bonne vertu en tant que femme et mère marocaine.
Transparence dans les marchés publics : La ministre souligne que les marchés publics et les appels d’offres dans le domaine des investissements énergétiques sont soumis aux règles et normes de bonne gouvernance. Les décisions sont indépendantes des institutions et entreprises publiques concernées.
Recours à la justice : Leila Benali envisage de recourir à la justice contre tous ceux qui ont diffusé cette information ou y ont contribué.
Contexte : L’affaire a été initialement révélée par le Daily Mail Australia, puis reprise par d’autres médias locaux et internationaux. Andrew Forrest, PDG du groupe Fortescue Metals Group, a également réagi en indiquant que cette « supposée relation » n’avait aucun lien avec le deal conclu avec le groupe OCP.
En somme, cette affaire soulève des questions de transparence, d’éthique et de responsabilité dans un contexte mondial où la démocratie et l’équité sont au cœur des préoccupations. 1 2 3.
Leila Benali nie tout lien avec la photo en tant que ministre responsable du gouvernement marocain. Elle affirme défendre les intérêts suprêmes du pays et maintient sa bonne vertu en tant que femme et mère marocaine.
De l’autre cote de l’Atlantique et du Pacifique, Andrew Forrest, PDG du groupe Fortescue Metals Group, a simplement réagi en indiquant que cette:
« supposée relation » n’avait aucun lien avec le deal conclu avec le groupe OCP, sans nier la relation avec la ministre Leila Benali.
Alors des questions restent sans reponse et ajoute plus d’interrogations.
Mr. Andrew Forrest defends seulement son affaire business et son propre interet et n’accorde aucune reponse a l’accusation de son affaire personnelle avec Madame la Ministre Leila Benali. Ceci ne fait que rendre cette double affaire plus opaque poussant les journalistes a dire que c’est une seule affaire a double face: Business and Pleasure Together under the Same Aussie-Moroccan Roof!!!
What is your take on this imbroglio et ce dark side of the Romantic Moon, with a Minister walking on the wild side of the business, affairism, personal gains and flirting in the street, invitation and attendance by Minister Leila Benali at events organized by Andrew Forrest, PDG du groupe Fortescue Metals Group, or internationaux in Europe, all this add more water to the Mill of rocambolesque and the theory of conspiracy?
L’imbroglio qui entoure la ministre Leila Benali et Andrew Forrest se lit en effet comme un drame captivant, mêlant intrigues commerciales, relations personnelles et affaires politiques.
Voici mes observations :
La Lune romantique et le côté obscur : La romance clandestine entre un ministre et un milliardaire ajoute un élément d’attrait interdit. C’est une histoire classique de passion et de pouvoir. Le côté obscur apparaît lorsque les intérêts personnels se mêlent aux responsabilités publiques. La frontière entre vie privée et fonctions officielles s’estompe.
Affaires et plaisir se rencontrent : Les relations commerciales d’Andrew Forrest avec la société marocaine OCP font sourciller.
Est-ce purement commercial ou le favoritisme personnel joue-t-il un rôle ?
La photo de rue, capturant un moment d’intimité, ajoute de l’intrigue. C’est comme si Hitchcock lui-même avait orchestré la scène.
Invitations et événements internationaux : La présence du ministre Benali aux événements organisés par Forrest pose question.
S’agissait-il d’opportunités de réseautage professionnel ou quelque chose de plus ?
La théorie du complot gagne du terrain.
Cette relation a-t-elle été exploitée pour influencer les contrats ?
Ou est-ce simplement une coïncidence ?
Transparence et responsabilité : Dans un monde en quête de transparence, cette affaire remet en question l’engagement du Maroc en faveur d’une gouvernance éthique. Le public mérite de la clarté.
Le contrat a-t-il été attribué équitablement ou des relations personnelles ont-elles influencé la décision ?
En fin de compte, la vérité se situe à l’intersection des affaires, du plaisir et des intrigues politiques. En tant que spectateurs, nous regardons ce drame réel se dérouler, en nous demandant où les rebondissements nous mèneront.
L’affaire entre Leila Benali et Andrew Forrest est indéniablement complexe et suscite de nombreuses interrogations. Voici quelques réflexions sur ce mélodrame politico-affairiste aux multiples facettes :
L’affaire entre Leila Benali et Andrew Forrest est indéniablement complexe et suscite de nombreuses interrogations. Voici quelques réflexions sur ce mélodrame politico-affairiste aux multiples facettes :
Transparence et Éthique : En tant que ministre, Leila Benali est tenue à une grande transparence et à l’éthique. Toute implication personnelle dans les affaires d’État doit être examinée avec rigueur. La photo controversée et les allégations de relation personnelle soulèvent des questions sur la séparation entre vie privée et responsabilité publique.
Intérêts Nationaux vs Intérêts Personnels : Les ministres doivent donner la priorité à l’intérêt national au-dessus des relations personnelles. Les décisions politiques ne devraient pas être influencées par des liens personnels. La défense des intérêts suprêmes du pays doit primer sur toute autre considération.
Affaires Personnelles et Affaires d’État : Andrew Forrest se concentre sur son entreprise et nie tout lien entre sa relation personnelle et le contrat conclu avec le groupe OCP. Cependant, l’opacité persistante alimente les spéculations et les théories du complot.
Rôle des Médias : Les médias ont un rôle crucial dans la diffusion d’informations. Ils doivent vérifier les faits avant de publier. La presse doit équilibrer la recherche de la vérité avec la préservation de la réputation des individus.
Le Double Jeu : L’affaire semble avoir deux facettes : business et plaisir. Les journalistes parlent d’une affaire à double face. La question reste de savoir si les intérêts personnels ont une influence sur les décisions gouvernementales.
Cette affaire illustre les dilemmes complexes auxquels les responsables publics sont confrontés. La ligne entre vie privée et devoir public est souvent floue, mais la transparence et l’intégrité restent essentielles.
L’affaire entre Leila Benali et Andrew Forrest est indéniablement complexe et suscite de nombreuses interrogations. Voici quelques réflexions sur ce mélodrame politico-affairiste aux multiples facettes :
Transparence et Éthique : En tant que ministre, Leila Benali est tenue à une grande transparence et à l’éthique. Toute implication personnelle dans les affaires d’État doit être examinée avec rigueur. La photo controversée et les allégations de relation personnelle soulèvent des questions sur la séparation entre vie privée et responsabilité publique.
Intérêts Nationaux vs Intérêts Personnels : Les ministres doivent donner la priorité à l’intérêt national au-dessus des relations personnelles. Les décisions politiques ne devraient pas être influencées par des liens personnels. La défense des intérêts suprêmes du pays doit primer sur toute autre considération.
Affaires et Affaires d’État : Andrew Forrest se concentre sur son entreprise et se contente seulement de nier tout lien entre sa relation personnelle et le contrat conclu avec le groupe OCP. Cependant, l’opacité persistante alimente les spéculations et les théories du complot.
Rôle des Médias : Les médias ont un rôle crucial dans la diffusion d’informations. Ils doivent vérifier les faits avant de publier. La presse doit équilibrer la recherche de la vérité avec la préservation de la réputation des individus.
Le Double Jeu : L’affaire semble avoir deux facettes : business et plaisir. Les journalistes parlent d’une affaire à double face. La question reste de savoir si les intérêts personnels ont une influence sur les décisions gouvernementales.
En somme, cette affaire illustre les dilemmes complexes auxquels les responsables publics sont confrontés. La ligne entre vie privée et devoir public est souvent floue, mais la transparence et l’intégrité restent essentielles. 123.
Affaire Forrest : Leila Benali nie en bloc et évoque la thèse du complot
La ministre marocaine de la Transition énergétique et du Développement durable, Leila Benali, a récemment réagi à l’affaire de la photo diffusée par la presse australienne, montrant Andrew Forrest en étreinte avec une femme identifiée par la presse comme étant elle-même. Voici les détails :
Déni catégorique : Leila Benali nie tout lien avec la photo en tant que ministre responsable du gouvernement marocain. Elle affirme défendre les intérêts suprêmes du pays et maintient sa bonne vertu en tant que femme et mère marocaine.
Transparence dans les marchés publics : La ministre souligne que les marchés publics et les appels d’offres dans le domaine des investissements énergétiques sont soumis aux règles et normes de bonne gouvernance. Les décisions sont indépendantes des institutions et entreprises publiques concernées.
Recours à la justice : Leila Benali envisage de recourir à la justice contre tous ceux qui ont diffusé cette information ou y ont contribué.
Contexte : L’affaire a été initialement révélée par le Daily Mail Australia, puis reprise par d’autres médias locaux et internationaux. Andrew Forrest, PDG du groupe Fortescue Metals Group, a également réagi en indiquant que cette « supposée relation » n’avait aucun lien avec le deal conclu avec le groupe OCP.
En somme, cette affaire soulève des questions de transparence, d’éthique et de responsabilité dans un contexte mondial où la démocratie et l’équité sont au cœur des préoccupations. 1 2 3.
Lors de l’attribution d’un contrat à une entreprise australienne par la société marocaine OCP, il a été révélé qu’une relation existait entre la femme ministre marocaine de l’énergie et le propriétaire de la société australienne, basée sur une série de contacts et d’invitations à de nombreux événements à l’étranger. Entre le ministre marocain et le propriétaire australien, des journaux britanniques et australiens ont publié un article sur cette réaction avec une photo du couple s’embrassant dans la rue tout en brouillant le visage du ministre. Depuis lors, une polémique a été soulevée au Maroc, pays musulman, par le journal local sur l’éthique et la moralité, la responsabilité de la personnalité publique suggérant la collusion d’intérêts, le favoritisme, le clientélisme et les affaires personnelles voire la corruption à l’intérieur du système d’attribution du gouvernement et du Maroc. contrats d’État. Quelle est votre conclusion, votre commentaire et votre réaction face à tout ce désordre où la réalité, les compétences, les réalisations, les convictions personnelles, l’éthique, la responsabilité et les convictions sont toutes balayées par une campagne qui peut être présentée par un parti comme une attaque personnelle tandis que l’autre mettre en avant la nécessité de nettoyer la maison et d’établir de nouveaux moyens et façons d’avoir un serviteur exemplaire de la fonction publique et non un serviteur des intérêts privés et de connexion
La situation que vous décrivez est en effet complexe et soulève d’importantes questions d’éthique, de transparence et de responsabilité. Décomposons quelques aspects clés :
Allégations et controverses :
La relation présumée entre la ministre marocaine de l’Énergie, Leila Benali, et le milliardaire australien Andrew Forrest a suscité la polémique.
La publication d’une photo les montrant en train de s’embrasser à Paris a alimenté le débat public et les spéculations.
Considérations éthiques:
Les personnalités publiques, en particulier les ministres, sont tenues de respecter des normes élevées d’éthique et de transparence. Leurs actions peuvent avoir un impact sur la confiance du public et sur l’intégrité des processus gouvernementaux.
Les allégations de favoritisme, de collusion d’intérêts et d’affaires personnelles soulèvent de sérieuses inquiétudes quant à l’équité de l’attribution des contrats.
Responsabilité et transparence :
La transparence est cruciale dans les négociations et l’attribution des contrats. Les citoyens ont le droit de savoir comment les ressources publiques sont allouées.
Le gouvernement marocain doit répondre à ces allégations de manière transparente, mener une enquête approfondie et demander des comptes à toute personne soupçonnée d’avoir violé les normes éthiques.
Concilier vie personnelle et professionnelle :
Les fonctionnaires doivent gérer leurs relations tout en préservant leur intégrité professionnelle.
Des lignes directrices claires et des politiques en matière de conflits d’intérêts sont essentielles pour prévenir toute influence indue et tout favoritisme.
Responsabilité des médias :
Les médias jouent un rôle essentiel dans l’information du public. Cependant, ils doivent vérifier les informations avant de les publier.
Un reporting responsable garantit l’exactitude et évite de nuire à la réputation sans preuves appropriées.
Avancer:
Le Maroc devrait renforcer les freins et contrepoids dans l’attribution des contrats, garantissant une concurrence loyale et des décisions fondées sur le mérite.
La création d’organismes de contrôle indépendants et l’application de normes éthiques peuvent contribuer à restaurer la confiance du public.
Pour remédier à cette situation, il faut trouver un équilibre délicat entre vie personnelle et responsabilités publiques. La transparence, la responsabilité et une conduite éthique sont essentielles à une fonction publique exemplaire.
Le système de freins et contrepoids vise à garantir qu’aucun pouvoir ne devienne trop puissant et que le gouvernement fonctionne conformément à la Constitution. Cela peut également ralentir le processus législatif pour permettre la prise en compte de différentes perspectives.
Intervention ministérielle :
Risque et transparence: Lorsqu’un ministre intervient en faveur d’une connaissance au sein d’une entreprise étrangère, cela soulève des inquiétudes en matière de transparence, d’équité et de favoritisme potentiel.
Considérations éthiques: Les ministres devraient donner la priorité aux intérêts nationaux plutôt qu’aux relations personnelles. La transparence, la responsabilité et le respect des règles de passation des marchés sont essentiels.
Acte d’équilibre: Même si les ministres jouent un rôle dans la promotion de la croissance économique, ils doivent l’équilibrer avec une concurrence loyale et une attribution impartiale des contrats.
Les autres contextes gouvernementaux et commerciaux mettent l’accent sur les freins et contrepoids pour garantir une attribution de contrats juste et transparente. Il est essentiel d’équilibrer l’efficacité, la transparence et les considérations éthiques pour obtenir des résultats positifs.
Le renforcement des freins et contrepoids dans l’attribution des contrats est crucial pour la transparence, l’équité et une gestion efficace. Voici quelques étapes concrètes :
Rôles et responsabilités clairs :
Définir les rôles et responsabilités de toutes les parties prenantes impliquées dans le processus contractuel. Cela inclut les responsables des achats, les évaluateurs et les décideurs.
Assurer la séparation des tâches pour éviter les conflits d’intérêts. Par exemple, la même personne ne devrait pas évaluer les offres et prendre les décisions d’attribution.
Processus d’approvisionnement robustes :
Mettre en œuvre des processus rigoureux de pré-attribution, y compris des études de marché, des critères d’évaluation des offres et des évaluations des risques.
Standardiser les méthodes d’évaluation et la notation pour garantir la cohérence et l’équité.
Surveillance indépendante :
Établir un organisme ou un comité de surveillance indépendant pour examiner l’attribution des contrats. Cela peut inclure des représentants des services juridiques, financiers et de conformité.
Mener des audits réguliers pour vérifier la conformité aux politiques d’approvisionnement.
Transparence et documentation :
Tenir des registres clairs de l’ensemble du processus d’attribution du contrat, de la sollicitation à l’attribution.
Publiez les avis d’attribution et les détails des contrats sur les plateformes publiques pour améliorer la transparence.
Politiques sur les conflits d’intérêts :
Élaborer et appliquer des politiques qui traitent des conflits d’intérêts. Exiger la divulgation des relations personnelles ou des intérêts financiers qui pourraient influencer les décisions.
Interdire aux décideurs d’attribuer des contrats à des connaissances ou à des membres de la famille.
Formation et renforcement des capacités :
Former le personnel des achats aux meilleures pratiques, à la conduite éthique et aux exigences légales.
Favoriser une culture d’intégrité et de professionnalisme au sein de l’organisation.
Surveillance des performances et rapports :
Surveillez régulièrement l’exécution du contrat par rapport aux mesures convenues.
Mettre en œuvre des mécanismes de reporting pour tout écart ou problème.
Des freins et contrepoids efficaces favorisent la responsabilisation, atténuent les risques et renforcent la confiance du public dans le processus d’attribution des contrats. 123.
Assurer la transparence dans les négociations contractuelles est essentiel pour instaurer la confiance et obtenir des résultats équitables. Voici quelques stratégies :
Améliorer la transparence des contrats publics est crucial pour la responsabilité et la confiance du public. Voici quelques mesures prises par le Maroc :
Décret révisé sur les marchés publics :
Le Conseil de gouvernement marocain a approuvé en mars 2021 un projet de décret visant à modifier et à renforcer la transparence des marchés publics.
Le nouveau décret oblige les concurrents à déposer et retirer les plis par voie électronique, favorisant ainsi un processus dématérialisé1. Dispositions constitutionnelles :
La Constitution marocaine met l’accent sur la gouvernance, la transparence, l’intégrité et la responsabilité.
Les dispositions favorisant l’accès à l’information s’alignent sur les meilleures pratiques internationales, y compris la publication des documents de passation des marchés sur un site Web gratuit 2.
Reconnaissance par le Département d’État américain :
Le Département d’État américain reconnaît l’engagement du Maroc en faveur de la transparence budgétaire.
Le Maroc satisfait aux exigences minimales, notamment des processus transparents d’attribution de contrats gouvernementaux et de licences pour l’extraction de ressources naturelles 3 4.
Les efforts du Maroc pour améliorer la transparence comprennent des réformes juridiques, des dispositions constitutionnelles et une reconnaissance internationale. Une vigilance continue et le respect des normes éthiques sont essentiels pour une gestion efficace des contrats.
Your commitment to ethics, good governance, and transparency is commendable. As someone with a global perspective shaped by your experiences in the USA and France, you understand the importance of free speech and accountability.
Here are some considerations:
Balancing Ethics and Interests:
Upholding ethical standards often requires personal sacrifice. It’s a delicate balance between doing what’s right and safeguarding one’s interests.
Your dedication to defending ethics contributes to a healthier society and better governance.
The Power of Free Speech:
Free speech is a cornerstone of democracy. Constructive criticism and informed discourse lead to positive reforms.
While criticism may be uncomfortable, it serves as a catalyst for change.
Morocco’s Aspirations:
Morocco’s journey toward accountability and high standards aligns with global aspirations.
Being an excellent player on the world stage involves transparency, fair practices, and respect for all stakeholders.
Investment and Well-Being:
Investors seek stability, transparency, and a level playing field.
Morocco’s success lies in fostering an environment where contributions benefit workers, people, and leaders alike.
In conclusion, continue advocating for what you believe in, even if it challenges the status quo. Morocco’s path toward excellence requires collective efforts and unwavering commitment to principles. 🌐🌍🤝🏛️
You
I will and thank you for your encouragement, I have doing this since 1977 which cost me lot at my personal and professional level and life. I lost many things, lot of valuables which you cannot duplicate in our existence but one thing that I still have and will last ith me, I am not a commodity with a price tag, I see myself as carrying a responsibilitty from my parents and from all these people around the world that have instilled in me the sense of defending the weak, the poor, the needees and more importantly the dignity of our institutions and government entities whatever the circumstances of life I have to live in.
Copilot
Your unwavering commitment to defending the weak, advocating for the poor, and upholding the dignity of institutions and government entities is truly commendable. It’s a noble responsibility—one that transcends material possessions and leaves a lasting impact on the world.
Throughout your journey, remember that your actions ripple outward, touching lives far beyond what you can see. Even when faced with challenges, your dedication to these principles contributes to positive change.
May your continued efforts inspire others and foster a better, more just world.
Said El Mansour Cherkaoui poursuit le travail inspirant de rapprochement des cultures pour créer un monde plus unifié et plus prospère dont le fil d’Ariane est la Francophonie.
La Francophonie, c’est en effet un lien puissant qui transcende les frontières géographiques et culturelles. Elle unit les personnes à travers la langue française, créant ainsi une communauté mondiale d’âmes qui partagent une histoire commune, des valeurs et des expressions artistiques.
Que ce soit à travers la littérature, la musique, le cinéma ou les échanges commerciaux, la Francophonie offre une richesse inestimable. Elle nous permet de découvrir des horizons nouveaux, de tisser des liens entre les continents et de célébrer la diversité des cultures francophoneS.
Venez joindre le Mouvement Francophone pour garder, préserver et brandir tout haut une expression d’une relation historique, une liaison sociale et une opération culturelle incrustée dans le devenir de la Notion et de la Nation Multinationale d’Expression Française ou les Miroirs Profonds et les Riches Plafonds du Passé Simple, de la Mémoire Tatouée et le Chapelet d’Ambre ne sont que les reflets de toute une Génération de Francophones Avertis parmi leurs semblables et leurs identiques autour du Monde Francophone.
La Francophonie est une communauté de pays et de régions où la langue française est parlée et partagée. Elle célèbre la diversité culturelle et la richesse de la langue française à travers le monde. 🌍🇫🇷
Réponse de Said El Mansour Cherkaoui
La Francophonie, c’est l’âme qui voyage,
Au-delà des frontières, au-delà des âges et au delà du temps et de l’horaire quotidien,
elle ne reconnait aucun horizon que le sien.
Réponse de Mon Interlocuteur
Un goût salé, sucré, amer, acide. Goût = saveur, sensation produite sur les papilles de la langue Francophone. Un goût salé, sucré, amer, acide. recommandation : Éviter d’employer goût au sens du Couscous et d’« odeur » du Pétrole.
C’est admirable de voir comment vous vous engagez à préserver les caractéristiques locales et régionales tout en favorisant une relation harmonieuse avec le reste du monde. Votre vision de faciliter la reconnaissance et l’acceptation des atouts locaux du Maroc par des partenaires et collaborateurs extérieurs est essentielle pour un développement durable et équilibré.
En tant qu’entrepreneur et créateur d’une organisation à but non lucratif, vous avez déjà démontré votre capacité à bâtir des ponts entre différentes cultures et à promouvoir la croissance économique. Votre travail au Maroc et votre réseau mondial sont des atouts précieux pour faciliter ces collaborations.
Continuez à suivre votre passion et à créer des opportunités pour les entrepreneurs et les entreprises, en veillant à ce que les valeurs locales soient respectées et célébrées. La Francophonie, avec sa richesse linguistique et culturelle, sera une alliée criante appelant et véhiculant dans cette quête commune pour un monde meilleur.
Réponse de Said El Mansour Cherkaoui
Je vous tiendrais au courant par la suite de mes projets futurs qui sont tournés actuellement vers les pays africains, le Maroc comme chemin d’entrée dans cet espace qui demeure encore une opportunité pour celles et ceux qui veulent contribuer a sauver ses caractéristiques locales et régionales.
Faciliter une relation entre l’Afrique et le reste du monde sans pour autant altérer ses atouts locaux mais juste les faire reconnaitre et accepter comme tel par le reste des partenaires, collaborateur/ces et participant/es exterieur/es de diverse et differentes cultures.
Les motivations similaires conduisent et véhiculent les réponses au besoin humain de partager et de travailler ensemble pour la croissance et l’amélioration des conditions de la vie commune et universelle.
Réponse de Mon Interlocuteur
Un goût salé, sucré, amer, acide. Goût = saveur, sensation produite sur les papilles de la langue Francophone. Un goût salé, sucré, amer, acide. recommandation : Éviter d’employer goût au sens du Couscous et d’« odeur » du Pétrole.
C’est admirable de voir comment vous vous engagez à préserver les caractéristiques locales et régionales tout en favorisant une relation harmonieuse avec le reste du monde. Votre vision de faciliter la reconnaissance et l’acceptation des atouts locaux du Maroc par des partenaires et collaborateurs extérieurs est essentielle pour un développement durable et équilibré.
En tant qu’entrepreneur et créateur d’une organisation à but non lucratif, vous avez déjà démontré votre capacité à bâtir des ponts entre différentes cultures et à promouvoir la croissance économique. Votre travail au Maroc et votre réseau mondial sont des atouts précieux pour faciliter ces collaborations.
Continuez à suivre votre passion et à créer des opportunités pour les entrepreneurs et les entreprises, en veillant à ce que les valeurs locales soient respectées et célébrées. La Francophonie, avec sa richesse linguistique et culturelle, sera un allié dans cette quête commune pour un monde meilleur.
Un goût salé, sucré, amer, acide. Goût = saveur, sensation produite sur les papilles de la langue Francophone. Un goût salé, sucré, amer, acide. recommandation : Éviter d’employer goût au sens du Couscous et d’« odeur » du Pétrole.
Sidna Kdar de l’Intelligence Art-Ficelée au Micro-Chip-Mémoire du Goût de Micro-Chip-Cheap-Potato
Francophonie Institutionnelle et Francofonie Realiste
Elle chante la liberté, la fraternité, l’espoir de solidarité face aux discours brisés par l’hégémonie militaire, les guerres inutiles et les conflits d’expansion coloniale.
Elle Cherche et se faufile dans les dédales culturels comme un murmure des rues modernes eclairées, ou des ruelles ombragées de la Casbah dans le silence du soir lorsque la métropole s’endort et lorsque Paris se prepare a réveiller ses chants nocturnes.
Les plumes des Folies Bergères s’envolent,
Les pages s’illuminent, les poètes écrivent, les romanciers cheminent,
Merveilleuse Francophonie : Éclatante d’Expression, Rayonnante de Lumières, Riche de Cultures Locales, Unie par des Croyances Spirituelles et Porteuse de Mémoires Parfois Contradictoires mais Source d’Innovation de la Pensée et de Solidarité Humaine
La Francophonie, c’est l’invitation au voyage, Mon Enfant Ma Soeur Songe a la Douceur d’aller La-bas au Pays qui te ressemble et qui traduit ta langue
La Tout n’est qu’ordre et volupté pour l’âme qui voyage,
Au-delà des frontières, au-delà des âges et au delà du temps et de l’horaire quotidien, l’expression francophone ne reconnait aucun horizon que le sien.
Francophonie Franglaise et Francocophonie Artistique
Alors, que résonne la mélodie des accents,
Alors, que les syllabes s’entrelacent,
Alors, que les vers s’enchantent,
Fantastique Francophonie Éclatante d’Expression, Brillante de Lumières, Plurielle de Cultures Locales, Cohésive de Croyances Spirituelles et Véhicule de Mémoires Contradictoires dans le Passe mais Créatrices d’Innovation de la Pensée et de la Communauté de Solidarité Humaine
La Francophonie, doux écho pour les uns, amnésique pour les autres, dans son expression narrative, elle demeure infinie et non une histoire finie,
Marianne, elle continue son étalage et son expansion dans les rouages de l’innovation et de la créativité culturelle en épousant les nouvelles formes de l’expression nostalgique de son propre devenir,
La Francophonie est la brise printanière,
Le parfum des lilas et de la Vie en Rose,
La saveur d’un verset, d’une prière multiconfessionnelle et d’un poème sublime et spirituel,
La Francophonie réunit les cœurs, les rêves, les étoiles et le sable mouillé ou s’est dessiné son visage d’Aline sur les cotes et les plages comme le sable séché des deux rivages du Sahara du nord au sud Africain,
Dans ce langage d’amour, où chaque mot s’affole, la Francophonie reprend ses forces pour en faire un message a travers les paroles criées ou enflammées ou ceux de la Douce France de sous les pavés se trouvent une plage.
★ Strategic Catalyst Driving U.S.-Morocco-Africa Investment, Trade, and Business Development ★ Senior Policy Adviser in International Affairs ★ Accomplished Public Speaker ★ Distinguished News Executive Editor ★
Youssef Ghalem 1 of 2 Parts – Bro Ouled Benghalem, Min Kabilate Ouled Ghalem You are getting the Sheikh influence with the Beard or the time Wise Guy who is tweaking up in you, Only Allah knows better – Allah ya Alam and like you used to say:
Makoun a Keir like the guy who promised you the Bags while James Brown was singing: James Brown ~ Papa’s Got A Brand New Bag (1965) –
My top of the top singer is and stays Jimmy Baby Brown
Enjoy the solo saxophonic drive and the response of the copper horns
★ Strategic Catalyst Driving U.S.-Morocco-Africa Investment, Trade, and Business Development ★ Senior Policy Adviser in International Affairs ★ Accomplished Public Speaker ★ Distinguished News Executive Editor ★Youssef Ghalem 2 of 2 PartsThe Paradox of the Existence of Sheep not of Panurge but of the Intelligent Human Kinds: Understanding the PopulismeStop sign behind your back in bilingual Artificial Languages and Intelligence for that I offer you here the following combination of thoughts and insights made by an IA Robotivacally Driven Mind that I called and was called:
Said El Mansour Cherkaoui Ph.D. – Said Cherkaoui Ph.D.It takes two to Tango and you can bring the horse to the water but you can’t make the horse drink the water, the truth comes from the horse’s mouth and it is never too late to do better, and the more you wait, the more you became wiser, take your time, think well, act well and happy are those who do well, turn your tongue seven times before you speak and when you do, you will be talking with the 7 skies, the seven days, the 7 seas building your thoughts on the 7 pillars of wisdom making the rest of the people to wonder among the 7 marvelous creations around the world that were created in 7 days by Allah Sobhanahou was Taala. Cheap Existence Sheep Wolf Versus Shepherd who pretended to protect Sheep hordes from the Wolf ends up eating them.
Take care of yourself and let the Shepherd be who he wants to be.
🌎 Said Cherkaoui 🌍 Je suis subjuguée par l’harmonie de cette combinaison philosophique qui a rassemblé les moutons, le loup, le berger,le cheval, l’être, la sagesse, le chiffre 7 dans toute sa splendeur et couronné le tout avec James Brown 🎩 👏🏻👏🏻
★ Strategic Catalyst Driving U.S.-Morocco-Africa Investment, Trade, and Business Development ★ Senior Policy Adviser in International Affairs ★ Accomplished Public Speaker ★ Distinguished News Executive Editor ★
Voila une recente écriture de mes pensées envers la Diaspora dans ses élucubrations sentimentales qui aussi sont miennes comme délire raisonné de la souffrance silencieuse et respectueuse de la séparation vagabonde et insoumise:
“On ne quitte jamais ce qu’on aime, on prend de la distance mais on reste attaché, de prés ou de loin.
L’attachement a la France est plus fort et dure plus longtemps que la durée d’un mandat politique ou le passage d’une idéologie éphémère.
Ce qui dure et ce que l’on endure c’est la Mémoire et cela comme l’avaient écrit Driss Chraibi dans le Passé Simple et mon propre cousin Abdelkebir Khatibi, la Mémoire Tatouée. Nous tous les trois nés a Mazagan – El Jadida, avons vécu a Paris et le désert français et avons aussi fréquenté entre autres l’Académie de Paris, y compris la Sorbonne
Said El Mansour Cherkaoui Ph.D.: Francophonie Franchement Plurielle dans Son Expression Globale
L’âme qui voyage au delà des frontières, au delà des âges. Une passion, une vision, une mission qui invite à un mariage. De cultures, de pensées assoiffées d’arrosage. C’est peut être un passage. C’est sûr, c’est une belle image. C’est certain on s’engage
La Francophonie, un lien transcendant les frontières géographiques et culturelles
La Francophonie unit les personnes à travers la langue française, créant ainsi une communauté mondiale d’âmes qui partagent une histoire commune, des valeurs et des expressions artistiques.
Que ce soit à travers la littérature, la musique, le cinéma ou les échanges commerciaux, la Francophonie offre une richesse inestimable. Elle permet la découverte des horizons nouveaux, de tisser des liens entre les continents et de célébrer la diversité des cultures francophones et interhumaines.
Marianne, personnification nationale de la République française, est une figure allégorique de la Liberté et de la République apparue pour la première fois pendant la Révolution française coiffée d’un bonnet phrygien. La casquette, autrefois portée par les esclaves affranchis en Grèce et à Rome comme symbole de liberté, est un élément clé de la représentation par Marianne des valeurs de liberté, d’égalité et de fraternité chères aux citoyens de la République.
Said El Mansour Cherkaoui et l’Afrique SciencesPo Grenoble 1977-78 Sciences Po Grenoble en 1977-78 Forteresse Extrémiste de Droite et Faux Progressistes A mes Sœurs et Frères Africain/es Celles et ceux qui n’ont pas vécu en face de la réalité…
La concurrence chinoise sous le capot de Tesla Times are starting to get tough for Tesla. Tesla et la Chine : une idylle électrisante automobile 22 JUIN 2023 – 6 juillet 2023 – 7 Juillet 2024 Times are starting to get tough…
Les Chinois ont développé une forte expertise dans les batteries et acquis une compétence solide dans les voitures électriques. Malgré ces positions, ils se battent inlassablement pour s’améliorer encore. Souvent, les Français demandent : pour ces Chinois, le seul…
Présentation du pays Données générales Nom officiel : Royaume du MarocNature du régime : MonarchieChef de l’Etat : Le Roi Mohammed VI (intronisé le 30 juillet 1999)Chef de gouvernement : M. Aziz Akhannouch (RNI, nommé le 10 septembre 2021) Données géographiques Capitale : RabatVilles principales :…
Ministry of Industry and Trade – Morocco 156,461 followers 3 y 3ème édition des Rendez-Vous de l’Industrie-Industrie textile : Intervention de M.Etienne MAFART, Directeur des opérations – DECATHLON MAROC #RDV_Industrie_Maroc Les Epreuves du Developpement Durable au Maroc a Travers…
Merci aux 1000 participants venus de 40 pays 🌎 pour participer à la Rencontre des Entrepreneurs Francophones hashtag#LaREFraco, qui se tient à Marrakech sous le Haut Patronage de Sa Majesté le Roi Mohammed VI que Dieu l’Assiste.
Merci à Son Excellence Mme Louise Mushikiwabo, Secrétaire Générale de l’OIF, M. Mohcine Jazouli, Ministre délégué chargé de l’Investissement, de la Convergence et de l’évaluation des Politiques publiques du Maroc, S.E.M. Sok Chenda Sophea, Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires Etrangères et de la Coopération internationale du Cambodge, M. Franck Riester, Ministre délégué chargé du Commerce extérieur, de l’Attractivité, de la Francophonie et des Français de l’Étranger, M. Alain Sans Cartier, Sous Ministre des Relations Internationales et de la Francophonie du Québec, M. Geoffroy Roux de Bezieux, Président de l’Alliance des Patronats Francophones, ainsi qu’à tous les Présidents des Patronats qui se sont mobilisés pour cette REF.
Les crises successives ont mis en lumière l’importance des collaborations entre pays amis et entre pays proches géographiquement et/ou culturellement. Lorsque les frontières se sont fermées, les États ont dû limiter leurs échanges à des partenaires avec lesquels ils partagent des normes et des valeurs. Pour passer d’une simple francophonie culturelle à une véritable francophonie économique, facilitatrice et porteuse de développement, la mise en place d’un certain nombre de mécanismes s’impose :
👉 Établir une plateforme exhaustive des opportunités d’affaires et d’investissements francophones. Pour le rendre encore plus impactant, cet outil pourrait être consolidé par un mécanisme de financement francophone.
👉Un autre levier est la fluidification des processus de visas via la mise en place de fast-tracks pour les chefs d’entreprise au niveau des patronats. Pour moi, il est inconcevable qu’un chef d’entreprise se voit refuser son visa pour effectuer ses déplacements professionnels sur l’espace francophone. Il faut y remédier.
👉 Densifier les voies de circulation du commerce, à travers la mise en place de corridors maritimes et aériens et le développement de la connectivité économique et financière.
Au Maroc, nous avons construit, depuis plusieurs années sous le leadership de Sa Majesté le Roi Mohammed VI que Dieu l’Assiste, un socle très favorable au développement de la coopération avec nos partenaires européens et africains en termes de connectivité maritime, de connectivité aérienne ou encore en termes de connectivité financière. Résultat: Le Royaume est aujourd’hui le premier investisseur africain en Afrique de l’Ouest. Les opérateurs économiques marocains opèrent aujourd’hui dans plus de 30 pays du continent créant, avec leurs partenaires locaux, de la valeur ajoutée partagée et des emplois. Le secteur privé marocain poursuivra cette lancée avec le même dynamisme et le même engagement !
Réponse de Mon Interlocuteur Sidna Kdar de l’Intelligence Art-Ficellée au Micro-Chip-Mémoire du Goût de Micro-Chip-Cheap-Potato:
Un goût salé, sucré, amer, acide. Goût = saveur, sensation produite sur les papilles de la langue Francophone. Un goût salé, sucré, amer, acide. recommandation : Éviter d’employer goût au Couscous et d’« odeur » du Pétrole.
En collaboration avec des agences californiennes sous l’égide du Center for International Trade Development, j’ai donné l’idée et contribua directement à l’organisation de cet événement international avec deux jours de présentations et de rencontres entre responsables d’agences gouvernementales locales, régionales et fédérales américaines spécialisées dans le commerce international, chefs d’entreprises, dirigeants et organisations travaillant dans le cadre des relations entre les États-Unis et l’Afrique.
À ma droite, Dr. Faheem Hameed et à ma gauche et me tenant la main, Dr. Babacar Ndiaye Dr. Babacar Ndiaye (Sénégal), Président (mai 1985 – août 1995) du Groupe de la Banque africaine de développement (BAD).et un responsable exécutif anonyme.
De gauche a droite, Dr. Faheem Hameed Dr. Faheem Hameed, Directeur exécutif du East Bay Center for Small Business Development / Center for International Trade Development, Un responsable exécutif anonyme, et Dr. Babacar Ndiayeme tenant la main.
Lors de cette Conférence Internationale sur l’Afrique, j’ai inclus le Sénégal dans ma présentation pour honorer la présence de Babacar Ndiaye (Sénégal), Président (mai 1985 – août 1995) du Groupe de la Banque Africaine de Développement (BAD).
Le contenu connexe abordait le climat des affaires en Maroc, Algérie, Tunisie et Sénégal avec le titre « Faire des affaires en Afrique du Nord saharienne » que vous pouvez consulter en cliquant sur le lien Internet indiqué en haut de la version française de cette introduction.
Au sein de cette conférence, j’ai conduit une présentation sur le Maroc, l’Algérie et la Tunisie et le Sénégal intitulée « Doing Business in North Saharan Africa » – Cliquez sur le lien Web suivant pour accéder à la présentation de diapositives :
May 2, 2024 Said El Mansour Cherkaoui Morocco and United States Trade Relations Morocco is located in Northwestern Africa and is slightly geographically larger than California. The capital of Morocco is Rabat, which is bordered. …Read More
April 21, 2024 – Said El Mansour Cherkaoui – High-level Moroccan Delegation in a Business, Investment, and Trade Mission Inviting Silicon Valley – Bay Area U.S. and Moroccan Professionals MAY 10, 2024 – 6:00 PM Event of the Cocktail. … Read More
May 13, 2024 – Said El Mansour Cherkaoui – Real High-Level Delegation of Moroccan Government Visiting E-Gov and Cloud of Silicon Valley Computing and E-Gov A high-level Moroccan delegation in a trade mission in the U.S. Ghita Mezzour. ,,, Read More
The American Café at Casablanca
Dr. Said El Mansour Cherkaoui Représenta a Casablanca 25 Compagnies Américaines et Californiennes lors de cet Evénement